| Je to kruh, souznění, je to splynutí dvou různých částí, vtělení,
| Это круг, гармония, это слияние двух разных частей, воплощение,
|
| je to nadechnutí, je to chvění, je to blízkost bytostí a nanebepění,
| это дыхание, это трепет, это близость к сущему и восхождение,
|
| je to věčnost, je to okamžik, je to prostor a průsečík
| это вечность, это миг, это пространство и пересечение
|
| Cítit jak stáváš se mnou-ů
| Почувствуйте, как вы становитесь со мной
|
| Je to déšť, je to písek, jsou to dvě slova, doteky, rovnost váhových misek,
| Это дождь, это песок, это два слова, прикосновение, равенство весов,
|
| je to odpověď, je to víra, je to jediné štěstí, které neumírá, je to pod víčky
| это ответ, это вера, это единственное счастье, которое не умирает, оно под веками
|
| schovaný svět, je to vykřičník na koncích vět
| скрытый мир, это восклицательный знак в конце предложений
|
| Cítit jak stáváš se mnou-ů. | Почувствуйте, как вы становитесь со мной. |
| Cítit jak stáváš se mnou-ů
| Почувствуйте, как вы становитесь со мной
|
| Je to láska, je to dojetí, je to jediné upřímné obětí, je to vše tak důvěrně
| Это любовь, это эмоции, это единственная искренняя жертва, это все так сокровенно
|
| známé, je to spojení, pevné jak kámen, je to jediné, čemu věřím,
| знакомый, это связь, твердая как камень, это единственное, во что я верю
|
| je to klíč ke všem mým dveřím, tady a teď se tebou stávám, tady a teď se ti
| это ключ ко всем моим дверям, здесь и сейчас я становлюсь тобой, здесь и сейчас я становлюсь тобой
|
| odevzdávám
| я передаю
|
| Navěky věků buď mou-ů Navěky věků buď mou-ů
| Навсегда быть вечным Навсегда и навсегда
|
| Je to jediné čemu věřím, je to klíč ke všem mým dveřím, tady a teď se tebou
| Это единственное, во что я верю, это ключ ко всем моим дверям, здесь и сейчас с тобой
|
| stávám, tady a teď se ti odevzdávám
| Я стою здесь, и теперь я сдаюсь тебе
|
| Navěky věků buď mou-ů | Навсегда |