Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que Mas Daria, исполнителя - Tito Nieves. Песня из альбома En Otra Onda, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.05.2001
Лейбл звукозаписи: WEA Latina
Язык песни: Испанский
Que Mas Daria(оригинал) |
Amargura y dolor me esta invadiendo |
Por sentir que su amor desvanece y esta muriendo |
Derrumbe sin temor todos sus sueños |
Fracase en nuestra unión ya no hay remedio |
No entendí que era error lo que yo hacia |
Y ahora el tiempo ha pasado y percibo que ella esta dolida |
En su adentro hay rencor no hay alegría |
Y ahora perdí su amor por cobardía |
Que mas daría, como quisiera yo |
Por detenerla, entregarle mi amor |
Abrasarla por siempre en mis brazos y no perderla |
Si yo pudiera, lo que podría hacer |
Volver el tiempo, para abrazarla otra vez |
Le daría el calor que anhelaba en cada encuentro |
Es mi tormento, desilución, mi sentimiento |
Sin su presencia a mi lado no se si pueda resistir |
Me estoy muriendo, me estoy muriendo |
Que mas daría, como quisiera yo |
Por detenerla, entregarle mi amor |
Abrasarla por siempre en mis brazos y no perderla |
De entregar mi amor, de entregar mi vida |
Porque ella volviera a mi lado que no daría |
Oye Sergio un ramo de flores le llevaría |
Tito porque sin ella no hay alegría |
Estoy llorando, estoy sufriendo por cobardía |
A mi me pasa lo mismo que a usted oíste eh |
Но Дарья(перевод) |
горечь и боль вторгаются в меня |
За чувство, что твоя любовь увядает и умирает |
Сорвите без страха все свои мечты |
Сбой в нашем союзе, нет средства |
Я не понимал, что то, что я делаю, было ошибкой |
И вот прошло время, и я понимаю, что ей больно |
Внутри есть злоба, нет радости |
И теперь я потерял ее любовь к трусости |
Что бы я еще дал, как я хотел бы |
За то, что остановил ее, дал ей свою любовь |
Держи ее навеки в своих объятиях и не теряй |
Если бы я мог, что бы я мог сделать |
Повернуть время вспять, чтобы снова обнять ее |
Я бы дал ему тепло, которого он жаждал при каждой встрече |
Это моя мука, разочарование, мое чувство |
Без твоего присутствия рядом со мной я не знаю, смогу ли я сопротивляться |
Я умираю, я умираю |
Что бы я еще дал, как я хотел бы |
За то, что остановил ее, дал ей свою любовь |
Держи ее навеки в своих объятиях и не теряй |
Отдать свою любовь, отдать свою жизнь |
Потому что она вернулась на мою сторону, которую я бы не дал |
Эй, Серджио, я бы взял букет цветов |
Тито ведь без нее нет радости |
Я плачу, я страдаю от трусости |
Со мной происходит то же самое, что ты слышал, да |