| Sei tutto quello che non mi aspettavo
| Ты все, чего я не ожидал
|
| Sei quella che aspettavo io da tempo
| Ты тот, кого я так долго ждал
|
| Riempi la distanza da chi non sarò mai
| Заполните расстояние от того, кем я никогда не буду
|
| Tra le disfatte e tutti i miei vorrei
| Между поражениями и всеми моими я хотел бы
|
| E spero solo che non finità
| И я просто надеюсь, что это не закончится
|
| Sei la destinazione che mi corre incontro
| Ты пункт назначения, который бежит ко мне
|
| Chissà, chissà
| Кто знает, кто знает
|
| Se noi casomai ci riconosceremo
| Если мы будем, если что, мы узнаем друг друга
|
| Anche più in là
| Еще больше
|
| Chissà, chissà
| Кто знает, кто знает
|
| Come sarà
| Как это будет
|
| Trovarsi non è mai per caso
| Найти себя никогда не бывает случайно
|
| Per questo amore
| Для этой любви
|
| Non ti farò andar via
| я тебя не отпущу
|
| Ripenso a quando ero rimasto solo
| Я вспоминаю, когда я был один
|
| Per un motivo che io non ho mai capito
| По причине, которую я никогда не понимал
|
| Sentivo di essere inciampato nel destino
| Я чувствовал, что наткнулся на судьбу
|
| Poi sei arrivata tu e mi hai sorriso
| Потом ты пришел и улыбнулся мне
|
| Ad occhi chiusi andiamo verso il mondo
| С закрытыми глазами выходим в мир
|
| Vivendoci la gioia del momento
| Жизнь в нем радость момента
|
| Chissà, chissà
| Кто знает, кто знает
|
| Se noi casomai
| Если мы на всякий случай
|
| Ci riconosceremo
| Мы узнаем друг друга
|
| Anche più in là
| Еще больше
|
| Chissà, chissà
| Кто знает, кто знает
|
| Come sarà
| Как это будет
|
| Trovarsi non è mai per caso
| Найти себя никогда не бывает случайно
|
| Per questo amore
| Для этой любви
|
| Non ti farò andar via
| я тебя не отпущу
|
| Io credo che il segreto
| я верю в секрет
|
| È respirare mentre tutto va come deve andare
| Он дышит, пока все идет как надо
|
| Troppe parole non servono a niente
| Слишком много слов бесполезно
|
| Ma un’esplosione nel cuore cura la mente
| Но взрыв в сердце лечит разум
|
| Perchè un abbraccio è come guardarsi dentro
| Потому что объятие — это как заглянуть внутрь
|
| Perchè pelle su pelle io mi perdo
| Потому что кожа на коже я теряю себя
|
| E andare via da noi vuol dire strapparsi
| И уйти от нас значит расплакаться
|
| Guardare i nostri pezzi sparsi tra i passi
| Посмотри на наши осколки, разбросанные среди ступенек.
|
| Chissà, chissà
| Кто знает, кто знает
|
| Se noi casomai
| Если мы на всякий случай
|
| Ci riconosceremo
| Мы узнаем друг друга
|
| Anche più in là
| Еще больше
|
| Chissà, chissà
| Кто знает, кто знает
|
| Come sarà
| Как это будет
|
| Trovarsi non è mai per caso
| Найти себя никогда не бывает случайно
|
| Per questo amore
| Для этой любви
|
| Non ti farò andar via | я тебя не отпущу |