| The beauty of love is the courage it takes
| Красота любви - это мужество, которое требуется
|
| The break the evolving chain
| Разорвать развивающуюся цепочку
|
| But the problem with life is you can’t do it twice
| Но проблема с жизнью в том, что ты не можешь сделать это дважды
|
| And you don’t understand why you came
| И ты не понимаешь, зачем ты пришел
|
| You came from the hills of an old logging town
| Вы пришли с холмов старого лесозаготовительного городка
|
| I remember the sound of the road
| Я помню звук дороги
|
| And the silence that speaks in a small town like this
| И тишина, что говорит в таком маленьком городке, как этот
|
| Its secrets in all of its homes
| Его секреты во всех его домах
|
| I remember the way that your body would lay
| Я помню, как лежало бы твое тело
|
| In my arms as we tried to forget
| В моих руках, когда мы пытались забыть
|
| And the way your eyes stare up at the sky
| И то, как твои глаза смотрят в небо
|
| Even when were inside our home
| Даже когда были в нашем доме
|
| Said I would always be home
| Сказал, что всегда буду дома
|
| Said I would always be home
| Сказал, что всегда буду дома
|
| Said I would never lock you outside
| Сказал, что никогда не запру тебя снаружи
|
| Outside
| За пределами
|
| And I saw you walking today
| И я видел, как ты идешь сегодня
|
| You were standing alone outside
| Ты стоял один снаружи
|
| So I stared at your back as you stared
| Поэтому я смотрел на твою спину, когда ты смотрел
|
| At the sky
| В небе
|
| Was afraid that you might turn around
| Боялся, что ты можешь обернуться
|
| Was afraid that you might see me
| Боялся, что ты увидишь меня
|
| So I turned my face down to the ground
| Поэтому я повернулся лицом к земле
|
| To hide
| Прятаться
|
| When you turned it was somebody else
| Когда ты повернулся, это был кто-то другой
|
| When you turned it was somebody else
| Когда ты повернулся, это был кто-то другой
|
| When you turned it was somebody else
| Когда ты повернулся, это был кто-то другой
|
| Outside, outside
| Снаружи, снаружи
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| It will always be somebody else
| Это всегда будет кто-то другой
|
| Outside, outside | Снаружи, снаружи |