| Outside my head, I cast a shadow. | За пределами своего тела я отбрасываю тень. |
| I'm not someone who's seen this side of me, | Я не из тех, кто видел эту мою сторону, |
| But it drifts across the ground so down I look. | Но она скользит по земле, когда я гляжу вниз. |
| I could spend my time wondering who I was. | Я могла бы проводить свое время в раздумьях о том, кто я такая. |
| And I could count the times that I had lost or won. | Я могла бы посчитать, сколько раз я проиграла и сколько раз я победила. |
| And I could turn toward you and ask you what you saw. | Я могла бы повернуться к тебе и спросить, что ты увидел. |
| But what do these feelings mean? | Но что означают эти чувства? |
| | |
| Come meet me on this path of wonder. | Приходи встретиться со мной на этом пути чудес. |
| Take my hand I'd like to share with you. | Возьми меня за руку, я хочу с тобой кое-чем поделиться. |
| What can we learn when we can't understand? | Что мы можем узнать, когда мы не можем понять? |
| We could spend our time wondering what could be | Мы могли бы проводить время раздумьях о том, что это такое может быть, |
| And we could ask of God to show us where we stand. | А могли бы попросить Бога показать нам, где мы находимся. |
| You could follow me back to where we met. | Ты можешь пойти за мной туда, где мы встретились. |
| But what have you been dreaming of? | Но о чем же ты мечтал? |
| | |
| I'm going to live, but I'm living far away. | Я буду жить, но я живу очень далеко. |
| | |
| I'm going to die. I'm dying for a way out. | Я умру. Я умру, чтобы найти выход |
| | |