| Choose Something Like a Star
| Выберите что-то вроде звезды
|
| O Star (the fairest one in sight)
| О Звезда (самая прекрасная в поле зрения)
|
| Say something to us we can learn by heart
| Скажи нам что-нибудь, что мы можем выучить наизусть
|
| .the mob is swayed
| .толпа колеблется
|
| To carry praise or blame too far
| Чтобы хвалить или обвинять слишком далеко
|
| We may choose something like a star
| Мы можем выбрать что-то вроде звезды
|
| To stay our minds on
| Чтобы сосредоточиться на
|
| And be staid
| И будь уравновешенным
|
| -- Original poem --
| -- Оригинальное стихотворение --
|
| O Star (the fairest one in sight)
| О Звезда (самая прекрасная в поле зрения)
|
| We grant your loftiness the right
| Мы предоставляем вашему высокому праву
|
| To some obscurity of cloud --
| В какую-то мглу облаков --
|
| It will not do to say of night
| Не годится говорить о ночи
|
| Since dark is what brings out your light
| Поскольку темнота - это то, что выявляет ваш свет
|
| Some mystery becomes the proud
| Некоторая тайна становится гордой
|
| But to be wholly taciturn
| Но быть полностью молчаливым
|
| In your reserve is not allowed
| В вашем резерве не разрешено
|
| Say something to us we can learn
| Скажи нам что-нибудь, чему мы можем научиться
|
| By heart and when alone repeat
| Наизусть и когда в одиночестве повторять
|
| Say something! | Скажите что-то! |
| And it says «I burn.»
| И это говорит: «Я горю».
|
| But say with what degree of heat
| Но скажите, с какой степенью нагрева
|
| Talk Fahrenheit, talk Centigrade
| Говорите по Фаренгейту, говорите по Цельсию
|
| Use language we can comprehend
| Используйте язык, который мы можем понять
|
| Tell us what elements you blend
| Расскажите нам, какие элементы вы смешиваете
|
| It gives us strangely little aid
| Это дает нам странно мало помощи
|
| But does tell something in the end
| Но что-то говорит в конце
|
| And steadfast as Keats' Eremite
| И стойкий, как отшельник Китса
|
| Not even stooping from its sphere
| Даже не наклоняясь из своей сферы
|
| It asks a little of us here
| Это спрашивает немного от нас здесь
|
| It asks of us a certain height
| Он просит у нас определенной высоты
|
| So when at times the mob is swayed
| Поэтому, когда время от времени толпа колеблется
|
| To carry praise or blame too far
| Чтобы хвалить или обвинять слишком далеко
|
| We may choose something like a star
| Мы можем выбрать что-то вроде звезды
|
| To stay our minds on and be staid | Чтобы сосредоточиться и быть спокойным |