| So I say every day
| Поэтому я говорю каждый день
|
| So I say every hours time is passing by
| Поэтому я говорю, что время проходит каждый час
|
| So I say every moment
| Поэтому я говорю каждое мгновение
|
| So I say every seccond I got you by my side
| Поэтому я говорю каждую секунду, что ты рядом со мной
|
| And turned everything will change
| И повернулось, все изменится
|
| And nothing we have stays the same
| И ничто из того, что у нас есть, не остается прежним
|
| In a flash in a blink of an eye;
| В мгновение ока;
|
| It all can change over night
| Все может измениться за ночь
|
| Say I see you again
| Скажи, что я вижу тебя снова
|
| Say I see you just once in my lifetime
| Скажи, что я вижу тебя только один раз в жизни
|
| Say I see you to understand
| Скажи, что я вижу тебя, чтобы понять
|
| What it is to roll back the hands of time
| Что такое повернуть время вспять
|
| 'Cuz time has never been a friend
| «Потому что время никогда не было другом
|
| And you know I will fight till the end
| И ты знаешь, что я буду бороться до конца
|
| In a flash in a blink of an eye
| В мгновение ока
|
| It all can change over night
| Все может измениться за ночь
|
| And I’m running as hours
| И я бегу как часы
|
| Running as days die
| Бег, как умирают дни
|
| Running as years fly
| Летят годы
|
| Time goes faster (faster)
| Время идет быстрее (быстрее)
|
| I’ll be running for hours
| Я буду бегать часами
|
| Running for cover
| Бег за укрытием
|
| Running forever
| Бег навсегда
|
| In a flash in a blink of an eye
| В мгновение ока
|
| In a seccond it passes you by
| Через секунду он проходит мимо вас
|
| In a flash in a blink of an eye
| В мгновение ока
|
| It all can change over night | Все может измениться за ночь |