| Carrion the altar, in the temple of reformer
| Падаль алтарь, в храме реформатора
|
| Guts of offering… Satan has worshipped in order
| Кишки приношения… Сатана поклонялся порядку
|
| Ancient way to raise the force of evil
| Древний способ поднять силу зла
|
| Goddamned desecration to ecoke the Devil
| Проклятое осквернение дьявола
|
| Beware the serpents… in the shadow of thy dreams
| Остерегайся змей... в тени твоих снов
|
| They are set io motion, to salute their master in devotion
| Они приведены в движение, чтобы приветствовать своего хозяина в преданности
|
| In the house of torment, in the swing of death
| В доме мучений, на качелях смерти
|
| Doze the reflection of embodiment of Seth
| Дремать отражение воплощения Сета
|
| The extremist element of hell… is the impulse of sulphur smell,
| Крайняя стихия ада… это импульс серного запаха,
|
| praise the snake — beat your fear
| хвалите змею – побеждайте свой страх
|
| Step forward — embrace the scales, compose the rhyme with bewitching strains
| Шаг вперед – обнимите гамму, сочините рифму с завораживающими нотами
|
| Enter the blackened garden — bleed for the oldest reptile, there is no light
| Войдите в почерневший сад — истекайте кровью для самой старой рептилии, там нет света
|
| It shall give you the eyes of delirium
| Это даст вам глаза бреда
|
| Penetrate the mysteries — sing for the flames, baptize your bame with the agony
| Проникните в тайны — пойте для пламени, крестите свою жизнь агонией
|
| of sacrificial lust
| жертвенной похоти
|
| Carrion the altar is you from thy dreams
| Падаль алтарь - это ты из твоих снов
|
| You’re a chronic bastard, yet a lamb of god
| Ты хронический ублюдок, но агнец божий
|
| In the house of torment, in the coffin of your death
| В доме мучений, в гробу твоей смерти
|
| Sleeps thy body without christraping flesh | Спит твое тело без крещения плоти |