| Trod their ways, walk the accursed path
| Протоптали их пути, пройди проклятый путь
|
| Swirl towards the dying
| Повернуться к умирающему
|
| For death the ultimate reality
| Для смерти конечная реальность
|
| Hides the claws which well can be used
| Скрывает когти, которые можно использовать
|
| With a mask of will
| С маской воли
|
| A recollecting mask
| Маска воспоминаний
|
| Of how learning to spread the wings
| О том, как научиться расправлять крылья
|
| To feel the soul
| Почувствовать душу
|
| To unmake old realms
| Чтобы разрушить старые миры
|
| To plague the world of man
| Заразить мир человека
|
| Raised like dust but fleshed as no dust is
| Поднятый, как пыль, но плоть, как нет пыли
|
| Awaiting redemption of dark ways
| В ожидании искупления темных путей
|
| Yet what keeps me here is what glows beyond
| Но то, что держит меня здесь, это то, что светится за пределами
|
| That of malice which quiver when touched
| Это злоба, которая дрожит при прикосновении
|
| The tomb of man is the splendour of death
| Могила человека - великолепие смерти
|
| I haul the black future towards us
| Я тащу черное будущее к нам
|
| Though leaving no traces in the corner of dawn
| Хотя и не оставляя следов в углу рассвета
|
| The aged earth aghast
| Старая земля в ужасе
|
| It’s ceaseless roaring ever fills the timeless skies
| Это непрекращающийся рев когда-либо наполняет вневременные небеса
|
| Yet leaving no traces in the corner of dawn | Но не оставляя следов в углу рассвета |