| Into the labyrinth of severed world!
| В лабиринт разорванного мира!
|
| Wherein the truth of death lies spoken in demon word
| Где истина смерти сказана демоническим словом
|
| Worlds laden with fear undefiled conjured ages ago
| Миры, обремененные страхом, незапятнанные, сотворенные много веков назад.
|
| Amongst decayed ruins of the worn labyrinth path
| Среди сгнивших руин изношенной лабиринтной дорожки
|
| From the essence heart of the labyrinth old
| Из сущности сердце лабиринта старого
|
| Appears the shell of an ancient statue
| Появляется оболочка древней статуи
|
| Which by entering unlocketh a distant secret
| Который, войдя, открывает далекую тайну
|
| To the heart of darkness in gothic earth
| К сердцу тьмы в готической земле
|
| The darkening that plagues the realm of the ancient statue
| Тьма, охватившая царство древней статуи
|
| Strange, wondrous dimensions
| Странные, дивные размеры
|
| For thee I rise my soul
| Ради тебя я поднимаю свою душу
|
| Unravel the mysteries
| Раскройте тайны
|
| Provide me the entry
| Предоставьте мне запись
|
| For I eternally desire
| Ибо я вечно желаю
|
| The step into this world
| Шаг в этот мир
|
| To reside beyond the death gate cycle
| Жить вне цикла врат смерти
|
| Fears and desires of imagely sculpture
| Страхи и желания образной скульптуры
|
| I shred my human disguise
| Я разорвал свою человеческую маскировку
|
| And tread into the ancient statue
| И вступить в древнюю статую
|
| Ceased, to decay!
| Перестал, разлагаться!
|
| From the death gate cycle I face the dark sea
| Из цикла врат смерти я смотрю на темное море
|
| By the dawning of a new age
| К рассвету новой эры
|
| The black waters drains me
| Черные воды истощают меня
|
| Stalk upon the ancient statue
| Подойдите к древней статуе
|
| The netherworlds stood open
| Нижние миры стояли открытыми
|
| I am the guardian of the death gate cycle
| Я хранитель цикла врат смерти
|
| The messenger that brought back it’s call
| Посланник, который вернул его вызов
|
| The truth of death lies open
| Правда смерти открыта
|
| By the demons speech of dead world
| Демонами речь мёртвого мира
|
| To reside beyond the death gate cycle | Жить вне цикла врат смерти |