| Seek now, brave man
| Ищи сейчас, смелый человек
|
| To the northland, meet our friend
| На север, познакомься с нашим другом
|
| And take this staff as your guide
| И возьмите этот посох в качестве проводника
|
| Seek and find the northern land
| Искать и найти северную землю
|
| Over the hand of Elverheim
| Над рукой Эльверхейма
|
| Where lays our path?
| Где лежит наш путь?
|
| There where the sun never travels
| Там, где солнце никогда не путешествует
|
| Restless, we will be
| Беспокойные, мы будем
|
| Time is not on our side
| Время не на нашей стороне
|
| Soon night will fall
| Скоро наступит ночь
|
| Towards the isle of Bezeroth
| К острову Безерот
|
| Where no man returned
| Куда ни один человек не вернулся
|
| With our guide
| С нашим гидом
|
| Restless we will be
| Беспокойными мы будем
|
| Time is not on our side
| Время не на нашей стороне
|
| Now we must go
| Теперь мы должны идти
|
| When the clouds darken the sky
| Когда облака затемняют небо
|
| And the mist impede our sight
| И туман мешает нашему взгляду
|
| Then we can pass by the isle
| Тогда мы можем пройти мимо острова
|
| Where then the northland appears
| Где тогда появляется северная земля
|
| Rest now friends
| Отдыхайте сейчас друзья
|
| The wisdom of Mystis and Silenoz
| Мудрость Мистис и Силеноза
|
| Will guide our fate
| Будет руководить нашей судьбой
|
| The shores of the Northland
| Берега Северной земли
|
| How far away now?
| Как далеко сейчас?
|
| Listen, comrades
| Слушайте, товарищи
|
| We will be seen
| Нас увидят
|
| Time is not on our side
| Время не на нашей стороне
|
| Soon we’ll arrive
| Скоро мы приедем
|
| Hail friends, come on land
| Приветствую вас, друзья, приходите на землю
|
| Hail Northman | Приветствую Нортмана |