| Sun beats down on this thirsting land
| Солнце бьет по этой жаждущей земле
|
| Burning my will away
| Сжигание моей воли
|
| It’s many a mile from the eastern shore
| Это много миль от восточного берега
|
| And the hope I felt that day
| И надежда, которую я чувствовал в тот день
|
| We crossed the sea from the old country
| Мы пересекли море из старой страны
|
| To the promised land we came
| В землю обетованную мы пришли
|
| Then we headed west on a thankless quest
| Затем мы отправились на запад в неблагодарный квест
|
| To the place we staked our claim
| К месту, где мы сделали ставку
|
| Now the eagle that’s circling overhead, he
| Теперь орел, который кружит над головой, он
|
| knows my name
| знает мое имя
|
| 'Cause the only thing plentiful here is the
| Потому что единственное, что здесь в изобилии, это
|
| dust on the plain
| пыль на равнине
|
| Until God brings the rain
| Пока Бог не принесет дождь
|
| Wasn’t always this way, back in the day
| Так было не всегда, когда-то
|
| All life sprang from this ground
| Вся жизнь возникла из этой земли
|
| But like a slow-burning curse every year’s
| Но как медленно горящее проклятие каждый год
|
| gotten worse
| стало хуже
|
| So someday it must turn around
| Так что когда-нибудь это должно обернуться
|
| As the wagons are rolling on out they call
| Когда вагоны катятся, они зовут
|
| me insane
| я сумасшедший
|
| But I’m not gonna let this land break me,
| Но я не позволю этой земле сломить меня,
|
| I’ll be staying
| я останусь
|
| Until God brings the rain
| Пока Бог не принесет дождь
|
| God help me
| Боже, помоги мне
|
| Don’t you forsake me this way
| Не оставляй меня таким образом
|
| Am I nothing to you?
| Я для тебя никто?
|
| How much suffering
| Сколько страданий
|
| must I stand in your name?
| я должен выступать от вашего имени?
|
| I’m only asking for rain
| Я только прошу дождя
|
| The sun sits high in a cruel blue sky
| Солнце сидит высоко в жестоком голубом небе
|
| Mocking me every day
| Издеваешься надо мной каждый день
|
| Last night I cried when a storm passed by
| Прошлой ночью я плакал, когда прошла буря
|
| About fifteen miles away
| Около пятнадцати миль
|
| In a dream I saw the coast once more
| Во сне я снова увидел берег
|
| And I walked into the sea
| И я пошел в море
|
| I’d have been happy to die as that moment
| Я был бы счастлив умереть в тот момент
|
| passed by
| прошло
|
| But I woke to this misery
| Но я проснулся от этого страдания
|
| And the way things are going
| И как идут дела
|
| I don’t know how much more I can take
| Я не знаю, сколько еще я могу вынести
|
| I’m no kind of quitter but how long can any
| Я не из тех, кто сдается, но как долго можно
|
| man wait
| мужчина подожди
|
| How long must I wait
| Сколько мне еще ждать
|
| Until God brings the rain? | Пока Бог не принесет дождь? |