| I fell deeper and deeper as light now was gone
| Я погружался все глубже и глубже, когда свет исчез
|
| I could feel the dark embrace my soul
| Я чувствовал, как тьма обнимает мою душу
|
| Agony was no more, and so was pain
| Агонии больше не было, как и боли
|
| At this point of solitude I knew I was there…
| В этой точке одиночества я знал, что был там…
|
| There where I belong
| Там, где я принадлежу
|
| Thus far a long journey through my soul’s infinity
| До сих пор долгое путешествие через бесконечность моей души
|
| It has been a journey far beyond mortality
| Это было путешествие далеко за пределы смертности
|
| I have found what I wanted, tranquillity
| Я нашел то, что хотел, спокойствие
|
| I’ll thrive on evil, eternally
| Я буду преуспевать во зле, вечно
|
| I flew over crystal ground
| Я пролетел над кристальной землей
|
| My existence numb
| Мое существование оцепенело
|
| Over orchards of grievance
| Над садами обид
|
| Sorrow and tears
| Печаль и слезы
|
| This beautiful silence…
| Эта прекрасная тишина…
|
| Calls me now
| Звонит мне сейчас
|
| Black fog devours me but I can see it all
| Черный туман пожирает меня, но я все вижу
|
| The monument of my past
| Памятник моему прошлому
|
| The land of seven horizons' before my eyes
| Земля семи горизонтов перед моими глазами
|
| I reach the land of spiritual rest
| Я достигаю земли духовного покоя
|
| It’s the dawn of descending
| Это рассвет спуска
|
| — I am the Somberlain
| — Я Сомберлен
|
| Down to evil divine domain
| Вплоть до злого божественного домена
|
| Lord of infernal, gather my strength
| Повелитель ада, собери мою силу
|
| Carry me through the gates
| Пронеси меня через ворота
|
| It’s the dawn of descending
| Это рассвет спуска
|
| — I am the Somberlain
| — Я Сомберлен
|
| Down to evil divine domain
| Вплоть до злого божественного домена
|
| For I’m eternal night
| Потому что я вечная ночь
|
| — I'm the Somberlain
| — Я Сомберлен
|
| Precede my evil divine domain | Предшествовать моему злому божественному домену |