| There’s forces that allow me to create cracks among strings in the core of any
| Есть силы, которые позволяют мне создавать трещины между струнами в сердцевине любого
|
| dimension.
| измерение.
|
| Sentencing sites and events to be modified forever.
| Приговоры к сайтам и событиям, которые нужно изменить навсегда.
|
| Forcing time to withdraw.
| Принуждение времени к отступлению.
|
| To retreat and shut down.
| Отступить и закрыться.
|
| To fall back.
| Чтобы отступить.
|
| A presence traversing dimensions.
| Присутствие, пересекающее измерения.
|
| Paying my pledge through this fire.
| Выплачивая свой залог через этот огонь.
|
| Propelling matter and dust into the main door.
| Забрасывание материи и пыли в главную дверь.
|
| Cutting across hydrogen walls, where a godless absoluteness reaches its arms to
| Прорываясь через водородные стены, где безбожная абсолютность протягивает свои руки, чтобы
|
| fill the vast.
| заполнить необъятное.
|
| A wrathful vortex pushes me towards fatality.
| Гневный вихрь толкает меня к фатальности.
|
| It’s almost like being born again.
| Это почти как заново родиться.
|
| The spiraling mouth serves as my very craft.
| Спиралевидный рот служит моим ремеслом.
|
| The darkest platform ever created in the vacuity.
| Самая темная платформа, когда-либо созданная в пустоте.
|
| Sight turns into visions of hate.
| Зрение превращается в видения ненависти.
|
| Approaching the tunnel. | Приближаемся к тоннелю. |