| Three wheels, nine lives
| Три колеса, девять жизней
|
| Ready meals, day by day
| Готовые блюда, день за днем
|
| I put my hand out, no need to shout
| Я протягиваю руку, не нужно кричать
|
| I’m going green and public today
| Я собираюсь стать зеленым и публичным сегодня
|
| Finding all the gaps in this black-and-yellow trap
| Найти все бреши в этой черно-желтой ловушке
|
| With city-breath blowing in my hair
| С дыханием города в моих волосах
|
| Don’t fire me I’m late, blame it on my fate
| Не увольняйте меня, я опаздываю, вините в этом мою судьбу
|
| This life, this life is so unfair
| Эта жизнь, эта жизнь так несправедлива
|
| Still got to pay the auto fare
| Все еще нужно платить за автомобиль
|
| Money to burn at a shallow soiree
| Деньги, чтобы сжечь на мелкой вечеринке
|
| Got to get the old wheels out of the covers tonight
| Сегодня вечером нужно вытащить старые колеса из чехлов
|
| But the plugs are shot, and all I’ve got
| Но пробки сняты, и все, что у меня есть
|
| Is just one chance with her to make it right
| Это всего лишь один шанс с ней, чтобы все исправить
|
| Called a no-show cabbie, just made me crabby
| Вызвал неявившегося таксиста, просто разозлил меня
|
| All dressed up and nobody cares
| Все одеты, и никому нет дела
|
| She didn’t bring it on, with my three-wheeler con
| Она не принесла этого с моей трехколесной аферой
|
| This life, this life is so unfair
| Эта жизнь, эта жизнь так несправедлива
|
| Still got to pay the auto fare
| Все еще нужно платить за автомобиль
|
| Meter Mele One-and-a-Half!
| Метр меле полтора!
|
| So here I am, lost and alone
| Итак, вот я, потерянный и одинокий
|
| In a shortcut, roach-bitten cabriolet
| На коротком пути, побитый тараканами кабриолет
|
| Dead air on the cell, this is a party, a party from hell
| Мертвый воздух в камере, это вечеринка, вечеринка из ада
|
| So I tell the man «stop, and ask for the way»
| Поэтому я говорю человеку «остановись и спроси дорогу»
|
| Three or four gents, kindly souls all
| Три или четыре джентльмена, добрые души все
|
| Get their hands on the vehicle and put on a scare
| Взять в руки автомобиль и напугать
|
| I was relieved, my cards and cash called,
| Я почувствовал облегчение, мне позвонили с картами и наличными,
|
| This life, this life is so unfair
| Эта жизнь, эта жизнь так несправедлива
|
| Still got to pay the auto fare
| Все еще нужно платить за автомобиль
|
| Meter Mele One-and-a-half! | Метр меле полтора! |