| His daughter pulling on his sweater
| Его дочь натягивает свитер
|
| With tears in her eyes like we need you more than ever
| Со слезами на глазах, как будто мы нуждаемся в тебе больше, чем когда-либо
|
| Daddy don’t go, things’ll get better
| Папа, не уходи, все наладится
|
| Written on her face man, we need you more than ever
| На ее лице написано, чувак, ты нужен нам больше, чем когда-либо
|
| Please don’t leave, we should stay together
| Пожалуйста, не уходи, мы должны оставаться вместе
|
| At least be strong for me, I need you more than ever
| По крайней мере, будь сильным для меня, ты мне нужен больше, чем когда-либо
|
| Let God be your sunshine through this rough weather
| Пусть Бог будет вашим солнечным светом в эту ненастную погоду
|
| 'Cause you my umbrella and I need you more than ever
| Потому что ты мой зонтик, и ты мне нужен больше, чем когда-либо
|
| Oh, so you regret that you met her?
| О, так ты жалеешь, что встретил ее?
|
| Well, you had me and I need you more than ever
| Ну, у тебя был я, и ты мне нужен больше, чем когда-либо
|
| We got a bond that ties you can’t sever
| У нас есть связь, которую нельзя разорвать
|
| Tearing us apart Pop, we need you more than ever
| Разрывая нас на части, папа, ты нужен нам больше, чем когда-либо
|
| Divorce you got to admit, man it’s not that clever
| Развод, который ты должен признать, чувак, это не так умно
|
| At a time like this when I need you more than ever
| В такое время, когда ты мне нужен больше, чем когда-либо
|
| Bail on us now? | Поручить нам сейчас? |
| I’m hoping you would never
| Я надеюсь, ты никогда
|
| Fight the good fight 'cause we need you more than ever
| Сражайтесь в хорошем бою, потому что вы нужны нам больше, чем когда-либо
|
| Man, feeling like a cold night even when it’s daylight
| Чувак, ощущение холодной ночи, даже когда светит день
|
| Wishing we could stay tight
| Желая, чтобы мы могли оставаться на связи
|
| You know this ain’t right
| Вы знаете, что это неправильно
|
| Abandoning your role like you had stage fright
| Отказ от своей роли, как будто у вас был страх перед сценой
|
| Lord knows we need you more than ever
| Господь знает, что ты нужен нам больше, чем когда-либо
|
| Calls on the weekends, visits in the summer time
| Звонки по выходным, выезды в летнее время
|
| Miscommunication, back and forward with you and mom
| Недопонимание, вперед и назад с тобой и мамой
|
| I ain’t ready for that!
| Я не готов к этому!
|
| I want you to decide and stay by my side
| Я хочу, чтобы ты принял решение и остался со мной
|
| 'Cause we need you more than (more than)
| Потому что ты нужен нам больше, чем (больше, чем)
|
| Don’t go, don’t go. | Не уходи, не уходи. |
| I need you now more than ever
| Ты нужна мне сейчас больше, чем когда-либо
|
| I need you now weather
| Ты нужна мне сейчас, погода
|
| You be the one to show me right from wrong, yeah!
| Ты будешь тем, кто покажет мне правильное от неправильного, да!
|
| Work it out, work it out for me
| Разработай это, разработай это для меня
|
| Let Jesus be the guide and he’ll show you how to
| Позвольте Иисусу быть проводником, и он покажет вам, как
|
| Work it out, work it out for me
| Разработай это, разработай это для меня
|
| I still need You to be here
| Мне все еще нужно, чтобы Ты был здесь
|
| Daddy looks into her pretty eyes
| Папа смотрит в ее красивые глаза
|
| Her cry out is being minimized
| Ее крик сведен к минимуму
|
| He goes to open up his mouth
| Он собирается открыть рот
|
| To say something but not a word comes out
| Что-то сказать, но не выходит ни слова
|
| Rubs her back saying «It'll be alright
| Потирает ей спину, говоря: «Все будет хорошо
|
| You’ll forget about it once we get to Chuck E. Cheese tonight
| Вы забудете об этом, как только мы доберемся до Чака Э. Чиз сегодня вечером
|
| Besides don’t you want your mom and me to be
| Кроме того, разве ты не хочешь, чтобы твоя мама и я были
|
| Happy as we can be without us being mean?
| Насколько мы можем быть счастливы, не будучи злыми?
|
| Yeah I know, but daddy loves you baby
| Да, я знаю, но папа любит тебя, детка
|
| I’m still around I mean, I’ll come to see you daily»
| Я все еще рядом, я имею в виду, я буду приходить к тебе каждый день»
|
| He wipes her face, planted a kiss
| Он вытирает ей лицо, целует
|
| If she can read his mind, it goes something like this:
| Если она может читать его мысли, это выглядит примерно так:
|
| I’m unhappy, I’ve been faking the whole time
| Я несчастен, я все время притворялся
|
| Feeling like I’m stuck cause me and her
| Чувство, что я застрял, потому что я и она
|
| Plus we have nothing in common
| Плюс у нас нет ничего общего
|
| I wanna feel love again, I’m sick of the drama
| Я хочу снова почувствовать любовь, меня тошнит от драмы
|
| Husband? | Муж? |
| How come I feel less than
| Почему я чувствую себя меньше, чем
|
| That we supposed to be closer than close, best friends
| Что мы должны быть ближе, чем близкие, лучшие друзья
|
| This is too much work but yo
| Это слишком много работы, но йо
|
| This is what our pastor told us before church ago
| Вот что сказал нам наш пастор перед церковью назад
|
| Of course the Lord has y’all together for a reason
| Конечно, Господь собрал вас всех вместе не просто так.
|
| Not to be happy but to be more like Jesus
| Не быть счастливым, а больше походить на Иисуса
|
| As long as we’re alive, we going to feel the pressure
| Пока мы живы, мы будем чувствовать давление
|
| And you can’t do it alone, y’all need the Lord more than ever
| И вы не можете сделать это в одиночку, вы все нуждаетесь в Господе больше, чем когда-либо
|
| Don’t go, don’t go. | Не уходи, не уходи. |
| I need you now more than ever
| Ты нужна мне сейчас больше, чем когда-либо
|
| I need you now weather
| Ты нужна мне сейчас, погода
|
| You be the one to show me right from wrong, yeah!
| Ты будешь тем, кто покажет мне правильное от неправильного, да!
|
| Work it out, work it out for me
| Разработай это, разработай это для меня
|
| Let Jesus be the guide and he’ll show you how to
| Позвольте Иисусу быть проводником, и он покажет вам, как
|
| Work it out, work it out for me
| Разработай это, разработай это для меня
|
| I still need You to be here
| Мне все еще нужно, чтобы Ты был здесь
|
| One part of me hates you, the other part of me is jealous
| Одна часть меня ненавидит тебя, другая часть меня ревнует
|
| A small part of me thanks you
| Небольшая часть меня благодарит вас
|
| Your negligence has given me a reason to breathe
| Ваша небрежность дала мне повод вздохнуть
|
| I’m a step-father raising a worthless man’s daughter
| Я отчим, воспитывающий никчемную дочь
|
| And if you’ve ever seen her smile, you wouldn’t question why I bother
| И если бы вы когда-нибудь видели ее улыбку, вы бы не спросили, почему я беспокоюсь
|
| It is my cross to bear
| Это мой крест
|
| Imma come off the bench dad
| Имма сойдет со скамейки пап
|
| JV second-string substitute step-dad
| СП второй заменитель отчима
|
| Listen I understand some things just don’t work out
| Слушай, я понимаю, что некоторые вещи просто не работают
|
| Her mom can be a handful, believe me I know
| Ее мама может быть горсткой, поверь мне, я знаю
|
| But that’s not your daughter’s fault
| Но это не вина вашей дочери
|
| Oh, we got them gifts you brought
| О, мы получили им подарки, которые вы принесли
|
| But she would trade it all for a half hour of your time
| Но она отдала бы все это за полчаса твоего времени
|
| See me and her have bonded now, it’s been years
| Видишь, мы с ней связаны сейчас, прошли годы
|
| She calls me daddy now
| Теперь она называет меня папой
|
| You don’t know how long I’ve yearned to hear words you aren’t worthy of
| Вы не представляете, как долго я жаждал услышать слова, которых вы недостойны
|
| She sees you as a stranger
| Она видит в тебе незнакомца
|
| She is scared of your touch
| Она боится твоего прикосновения
|
| Yet her lil' brain is so conflicted
| И все же ее маленький мозг настолько противоречив
|
| Because she misses you and don’t know why
| Потому что она скучает по тебе и не знаю, почему
|
| It’s crazy, sometimes I see my sister’s personality in her
| Это сумасшествие, иногда я вижу в ней характер моей сестры
|
| I’m so tempted to say she gets her eyes and sense of humor from me
| Мне так хочется сказать, что она получила от меня глаза и чувство юмора.
|
| I know that’s delusional but I’m so afraid of losing her
| Я знаю, что это бред, но я так боюсь потерять ее
|
| Falling into that U-shaped black hole in her six year old soul
| Падение в эту U-образную черную дыру в ее шестилетней душе
|
| And it cuts my tongue to admit it but she needs you more than ever
| И мне больно признаться, но ты нужен ей больше, чем когда-либо.
|
| That’s how much I love her
| Вот как сильно я ее люблю
|
| I am willing to admit that she does need you
| Я готов признать, что ты ей нужен
|
| I believe my little girl
| Я верю, моя маленькая девочка
|
| Her very breath is a blessing
| Само ее дыхание - благословение
|
| From doing her laundry to trying and explain sovereignty
| От стирки до попыток объяснить суверенитет
|
| I would love her as my own
| Я бы любил ее как родную
|
| Be the father God called me to be, it honestly compels me
| Будь отцом, к которому меня призвал Бог, это честно заставляет меня
|
| My dude she needs you (more than ever)
| Мой чувак, ты нужен ей (больше, чем когда-либо)
|
| Don’t go, don’t go. | Не уходи, не уходи. |
| I need you now more than ever
| Ты нужна мне сейчас больше, чем когда-либо
|
| I need you now weather
| Ты нужна мне сейчас, погода
|
| You be the one to show me right from wrong, yeah!
| Ты будешь тем, кто покажет мне правильное от неправильного, да!
|
| Work it out, work it out for me
| Разработай это, разработай это для меня
|
| Let Jesus be the guide and he’ll show you how to
| Позвольте Иисусу быть проводником, и он покажет вам, как
|
| Work it out, work it out for me
| Разработай это, разработай это для меня
|
| I still need You to be here | Мне все еще нужно, чтобы Ты был здесь |