Перевод текста песни À quoi sert l'amour ? - Theo Sarapo, Édith Piaf

À quoi sert l'amour ? - Theo Sarapo, Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À quoi sert l'amour ? , исполнителя -Theo Sarapo
в жанреЭстрада
Дата выпуска:08.10.2020
Язык песни:Французский
À quoi sert l'amour ? (оригинал)À quoi sert l'amour ? (перевод)
À quoi ça sert l’amour? В чем смысл любви?
On raconte toujours Мы всегда говорим
Des histoires insensées сумасшедшие истории
À quoi ça sert d’aimer? Что толку любить?
L’amour ne s’explique pas! Любовь нельзя объяснить!
C’est une chose comme ça! Это такая вещь!
Qui vient on ne sait d’où Кто приходит, кто знает, откуда
Et vous prend tout à coup. И вдруг берет тебя.
Moi, j’ai entendu dire Я, я слышал
Que l’amour fait souffrir, Эта любовь причиняет боль,
Que l’amour fait pleurer, что любовь заставляет тебя плакать,
À quoi ça sert d’aimer? Что толку любить?
L’amour ça sert à quoi? К чему любовь?
À nous donner de la joie Чтобы подарить нам радость
Avec des larmes aux yeux… Со слезами на глазах...
C’est triste et merveilleux! Это грустно и прекрасно!
Pourtant on dit souvent И все же мы часто говорим
Que l’amour est décevant Эта любовь разочаровывает
Qu’il y en a un sur deux Что есть один из двух
Qui n’est jamais heureux… Кто никогда не бывает счастлив...
Même quand on l’a perdu Даже когда мы потеряли его
L’amour qu’on a connu Любовь, которую мы когда-то знали
Vous laisse un goût de miel Оставляет вас со вкусом меда
L’amour c’est éternel! Любовь вечна!
Tout ça c’est très joli, Всё очень красиво,
Mais quand tout est fini Но когда все кончено
Il ne vous reste rien У тебя ничего не осталось
Qu’un immense chagrin… Какое великое горе...
Tout ce qui maintenant Все это сейчас
Te semble déchirant Ты кажешься душераздирающей
Demain, sera pour toi Завтра будет для тебя
Un souvenir de joie! Память радости!
En somme, si j’ai compris, Короче, если я понял,
Sans amour dans la vie, Без любви в жизни,
Sans ses joies, ses chagrins, Без своих радостей, своих печалей,
On a vécu pour rien? Мы зря жили?
Mais oui!Но да!
Regarde-moi! Посмотри на меня!
À chaque fois j’y crois! Каждый раз верю!
Et j’y croirai toujours… И я всегда буду верить...
Ça sert à ça, l’amour! Вот для чего это нужно, любовь моя!
Mais toi, t’es le dernier! Но ты последний!
Mais toi, t’es le premier! Но ты первый!
Avant toi, y avait rien До тебя не было ничего
Avec toi je suis bien! С тобой мне хорошо!
C’est toi que je voulais! Это тебя я хотел!
C’est toi qu’il me fallait! Я нуждался в Тебе!
Toi qui j’aimerai toujours… Ты, кого я всегда буду любить...
Ça sert à ça, l’amour…Вот для чего нужна любовь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: