| How did we ever get to this place?
| Как мы попали в это место?
|
| How did we ever get to lose our way
| Как мы могли сбиться с пути
|
| When we’re the same two people
| Когда мы такие же два человека
|
| Started out beautiful
| Начал красиво
|
| But now I’m finding it strange
| Но теперь я нахожу это странным
|
| In a very different time and space
| В совсем другом времени и пространстве
|
| Running after things that lovers chase
| Бег за вещами, которые преследуют любовники
|
| That’s when we forgot to look both ways
| Вот когда мы забыли смотреть в обе стороны
|
| That’s how we ended up in this place
| Вот как мы оказались в этом месте
|
| Girl we used to ride, we used to chill
| Девушка, на которой мы катались, мы привыкли расслабляться
|
| There was never any question about it
| Никогда не было никаких вопросов по этому поводу
|
| The way I made you smile, the way you made me feel
| Как я заставил тебя улыбаться, как ты заставил меня чувствовать
|
| And I never had to guess about it
| И мне никогда не приходилось об этом догадываться.
|
| Somewhere down the road, we got misdirected
| Где-то по дороге мы сбились с пути
|
| But I wish someone had told me, expect the unexpected
| Но я бы хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, ожидайте неожиданного
|
| I got caught off guard, not lookin' where we are
| Я был застигнут врасплох, не глядя, где мы
|
| Maybe I should stop and ask somebody
| Может быть, мне стоит остановиться и спросить кого-нибудь
|
| Movin' through the night, lookin' for a thrill
| Двигаюсь сквозь ночь, ищу острых ощущений
|
| We thought we’d search until we knew we found it
| Мы думали, что будем искать, пока не узнаем, что нашли
|
| We left on a joyride, like we had time to kill
| Мы отправились на прогулку, как будто у нас было время убить
|
| Never stopped to take a look around us
| Никогда не останавливался, чтобы оглянуться вокруг нас
|
| See the engine smoking, here we go again
| Смотрите, как дымит двигатель, вот и мы снова
|
| Our GPS is broken, it’s no coincidence
| Наш GPS сломался, это не совпадение
|
| I guess to call it fate, wouldn’t be the wrong play
| Я думаю, это можно назвать судьбой, это не будет неправильной игрой.
|
| Its how we went the wrong way
| Как мы пошли неправильным путем
|
| How do we get back
| Как мы вернемся
|
| And now we’re stranded in the land of indecision
| И теперь мы застряли в стране нерешительности
|
| And the future and the past obstruct my vision
| И будущее и прошлое мешают моему видению
|
| And see like we’re livin' in a dream there’s no escapin' from
| И видишь, будто мы живем во сне, от которого не убежать.
|
| Don’t know which way to run, we gotta end where we’ve begun | Не знаю, куда бежать, мы должны закончить там, где начали |