| Whoo-oo-hoo, darkest before dawn
| У-у-у, самое темное перед рассветом
|
| I’m tired of all your dead sailors lying on your bedroom floor
| Я устал от всех твоих мертвых моряков, лежащих на полу твоей спальни.
|
| I’m tired of all your S & M bitches dissing at your front door
| Я устал от всех твоих садомазохистских сучек, ругающихся у твоей входной двери.
|
| And all the crackheads and all the other losers up and down your street
| И все наркоманы и все остальные неудачники вверх и вниз по твоей улице
|
| And all those creeping slimeballs you have worshipping at your feet
| И все эти ползучие слизняки, которым ты поклоняешься, у твоих ног
|
| Don’tcha know it’s always darkest before dawn?
| Разве ты не знаешь, что всегда темнее всего перед рассветом?
|
| It’s a signal girl, I gotta be moving on
| Это сигнальная девушка, я должен двигаться дальше
|
| Whoo-oo-hoo, darkest before dawn
| У-у-у, самое темное перед рассветом
|
| Yea, it ain’t true that I’d be better off dead
| Да, это неправда, что мне лучше умереть
|
| ‘Cos I’m the kinda guy who sees blue skies up ahead
| «Потому что я такой парень, который видит голубое небо впереди
|
| The way you watch your DVDs with a needle hanging outta your arm
| Как вы смотрите свои DVD с иглой, свисающей из руки
|
| I rarely see you with a dress on babe, given up making a good impression
| Я редко вижу тебя в платье, детка, переставая производить хорошее впечатление.
|
| I know you like me but I don’t like your nightmare friends
| Я знаю, что я тебе нравлюсь, но мне не нравятся твои кошмарные друзья
|
| I gotta say I’ve had more than enough and this is where the nightmare ends
| Должен сказать, что с меня более чем достаточно, и на этом кошмар заканчивается
|
| Don’tcha know it’s always darkest before dawn?
| Разве ты не знаешь, что всегда темнее всего перед рассветом?
|
| Don’tcha know, girl?
| Не знаешь, девочка?
|
| Whoo-oo-hoo, darkest before dawn
| У-у-у, самое темное перед рассветом
|
| Don’tcha know it’s always darkest before dawn?
| Разве ты не знаешь, что всегда темнее всего перед рассветом?
|
| It’s a signal girl, I gotta be moving on
| Это сигнальная девушка, я должен двигаться дальше
|
| It ain’t true that I’d be better off dead | Неправда, что мне лучше умереть |