| I took a dive down in disbelief,
| Я нырнул в недоумении,
|
| My goal was realized south in the sea,
| Моя цель осуществилась на юге в море,
|
| A hundred feet from shore as infinity, potentially.
| Сто футов от берега как бесконечность, потенциально.
|
| The reds weren’t far off with the man machine,
| Красные были не за горами с человеком-машиной,
|
| When they took down the ceilings of the sistine,
| Когда они сняли потолки сикстинской,
|
| When they took all the icons off the wall,
| Когда сняли со стены все иконы,
|
| That made them strong.
| Это сделало их сильными.
|
| Heaven holds no reverence for the clock, and denies the doctors probes and
| Небеса не питают почтения к часам и отказывают врачам в исследованиях и
|
| electric shocks,
| удары током,
|
| Suggests theres more to learn beyond our block,
| Предлагает узнать больше, чем наш блок,
|
| Let’s keep that lot.
| Сохраним эту массу.
|
| Can we trade the mystic for the scientific and keep the dogmas that will keep
| Можем ли мы сменить мистику на науку и сохранить догмы, которые сохранят
|
| us with it
| мы с ним
|
| I traded all my trophies for the one
| Я обменял все свои трофеи на один
|
| The corals got.
| Кораллы попались.
|
| Let us mourn the dead as they deserve
| Давайте оплакивать мертвых, как они того заслуживают
|
| For alls lost to them and nothing less
| Для всех потерянных для них и не меньше
|
| While we exempt the cycle it does them in
| Пока мы освобождаем цикл, он делает их в
|
| We are their kin.
| Мы их родственники.
|
| We keep the culture fresh with the ingredient
| Мы сохраняем культуру свежей с помощью ингредиента
|
| That keeps the skin from smelling at the wake
| Благодаря этому кожа не пахнет после пробуждения.
|
| Can it preserve the beating of my heart?
| Может ли это сохранить биение моего сердца?
|
| We hold the spark.
| Мы держим искру.
|
| So to the left till tomorrow wield my soul
| Так что слева до завтра владею моей душой
|
| Against corporate pull and moral code
| Против корпоративной тяги и морального кодекса
|
| For till a twilight comes i will stay gold.
| Пока не наступят сумерки, я останусь золотым.
|
| I will stay gold.
| Я останусь золотым.
|
| Can we trade the mystic for the scientific
| Можем ли мы обменять мистическое на научное?
|
| And keep the dogmas that will keep us with it
| И держите догмы, которые будут удерживать нас с этим
|
| I traded all my trophies for the one.
| Я обменял все свои трофеи на один.
|
| The corals got. | Кораллы попались. |