Перевод текста песни The Turn Of A Friendly Card (Part Two) - The Alan Parsons Symphonic Project
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Turn Of A Friendly Card (Part Two), исполнителя - The Alan Parsons Symphonic Project. Дата выпуска: 26.05.2016 Язык песни: Английский
The Turn Of A Friendly Card (Part Two)
(оригинал)
There are unsmiling faces in fetters and chains
On a wheel of perpetual motion
Who belong to all races and answer all names
With no show of outward emotion
And they think it will make their lives easier
But the doorway before them is barred
And the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
No the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
Ход Дружеской Карты (Часть Вторая)
(перевод)
В оковах и цепях неулыбчивые лица
На колесе вечного движения
Кто принадлежит ко всем расам и откликается на все имена
Без показа внешних эмоций
И они думают, что это облегчит их жизнь.
Но дверной проем перед ними заперт
И игра никогда не заканчивается, когда весь твой мир зависит
На терне дружественной карты
Нет, игра никогда не заканчивается, когда весь твой мир зависит