| How 'bout those 9ers, those Bengal stripes
| Как насчет этих девяток, этих бенгальских полосок?
|
| Did you watch the playoffs?
| Ты плей-офф смотрел?
|
| Did it drive you wild?
| Это сводило тебя с ума?
|
| Did the score end in that purple two
| Закончился ли счет этой фиолетовой двойкой?
|
| Great save or throw a long pass to you
| Отличный сейв или дальний пас
|
| The whole nation is looking in
| Вся нация смотрит в
|
| We’re the sports fans and we always win
| Мы любители спорта и всегда побеждаем
|
| We were winners, the common man
| Мы были победителями, простой человек
|
| No losers. | Нет проигравших. |
| (We are the!)
| (Мы!)
|
| Hey sports fans (Sports fans)
| Эй, любители спорта (любители спорта)
|
| Hey sports fans, (Sports fans)
| Эй, любители спорта, (Фанаты спорта)
|
| The whole nation is watching you. | Вся нация смотрит на тебя. |
| (Watching you!)
| (Слежу за тобой!)
|
| Sports fans, whatcha gonna do?
| Любители спорта, что ты будешь делать?
|
| Offense, defense, your favorite team
| Нападение, защита, любимая команда
|
| We’re right behind you to victory
| Мы идем за вами к победе
|
| I know he’s just a superstar
| Я знаю, что он просто суперзвезда
|
| But he’s no different
| Но он ничем не отличается
|
| He’s just like you are
| Он такой же, как ты
|
| The whole nation is looking on
| Вся нация смотрит на
|
| We’re the sports fans and we’re number one
| Мы любители спорта, и мы номер один
|
| We’re the winners, the common man
| Мы победители, простой человек
|
| No loser. | Не проигравший. |
| (We are the!)
| (Мы!)
|
| Hey sports fans (Sports fans)
| Эй, любители спорта (любители спорта)
|
| Hey sports fans, (Sports fans)
| Эй, любители спорта, (Фанаты спорта)
|
| The whole nation is watching you. | Вся нация смотрит на тебя. |
| (Watching you!)
| (Слежу за тобой!)
|
| Sports fans, whatcha gonna do?
| Любители спорта, что ты будешь делать?
|
| Everybody in the neighborhood
| Все по соседству
|
| Sports fans you’re looking good
| Любители спорта, вы хорошо выглядите
|
| (Guitar solo)
| (гитарное соло)
|
| OK, sports fans, it’s all up to you, sports fans!
| Ладно, любители спорта, все зависит от вас, любители спорта!
|
| If we’re gonna win this one, we have to get out there and support our team!
| Если мы собираемся выиграть этот турнир, мы должны выйти и поддержать нашу команду!
|
| Let me hear you!
| Позвольте мне услышать вас!
|
| Do you wanna win? | Хочешь выиграть? |
| Are we number one?
| Мы номер один?
|
| Come on, everybody cheer!
| Давай, всем поздороваться!
|
| Here come the cheerleaders, alright!
| А вот и чирлидеры, ладно!
|
| Gimme a T! | Дай Т! |
| T!
| Т!
|
| Gimme a U! | Дай У! |
| U!
| У!
|
| Gimme a B! | Дай Б! |
| B!
| Б!
|
| Gimme an E! | Дай Е! |
| E!
| Э!
|
| Gimme an S! | Дай S! |
| S!
| С!
|
| What’s that spell? | Что это за заклинание? |
| TUBES!
| ТРУБЫ!
|
| I can’t hear you! | Я не слышу тебя! |
| TUBES! | ТРУБЫ! |
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| (Guitar solo)
| (гитарное соло)
|
| Hey sports fans
| Эй любители спорта
|
| Hey sports fans
| Эй любители спорта
|
| Hey sports fans
| Эй любители спорта
|
| Hey sports fans
| Эй любители спорта
|
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| The Tubes!
| Трубки!
|
| Thank you very much, we’re the Tubes!
| Большое спасибо, мы Tubes!
|
| (Cheers and applause) | (Приветствия и аплодисменты) |