| What pretty eyes you have
| Какие у тебя красивые глаза
|
| Underneath those two eyebrows
| Под этими двумя бровями
|
| Underneath those two eyebrows
| Под этими двумя бровями
|
| What pretty eyes you have!
| Какие у тебя красивые глаза!
|
| They want me to watch them,
| Они хотят, чтобы я наблюдал за ними,
|
| but (only) if you don’t leave them
| но (только) если вы не оставите их
|
| but (only) if you don’t leave them,
| но (только) если ты их не оставишь,
|
| not even to blink.
| даже не моргнуть.
|
| Malaguena Salerosa
| Малагуэна Салероса
|
| I wanted to kiss your lips
| Я хотел поцеловать твои губы
|
| I wanted to kiss your lips
| Я хотел поцеловать твои губы
|
| Malaguena Salerosa.
| Малагуэна Салероса.
|
| If you despise me for being poor,
| Если ты презираешь меня за бедность,
|
| I grant you reason,
| Я даю вам причину,
|
| I grant you reason,
| Я даю вам причину,
|
| If you despise me for being poor.
| Если ты презираешь меня за то, что я беден.
|
| I do not offer you wealth,
| Я не предлагаю тебе богатства,
|
| I offer you my heart.
| Я предлагаю тебе свое сердце.
|
| I offer you my heart,
| Я предлагаю тебе свое сердце,
|
| In exchange for my poverty.
| В обмен на мою бедность.
|
| And to tell you, beautiful girl,
| И сказать тебе, красавица,
|
| You are pretty and magical (spellbinding, tricky, whatever)
| Ты красивая и волшебная (завораживающая, хитрая, какая угодно)
|
| You are pretty and magical (or above)
| Вы красивая и волшебная (или выше)
|
| Like the candor of a rose. | Как искренность розы. |