| Uh yeah, Yeah, Yeah
| Ага, да, да
|
| Sho-nuff
| Шо-нафф
|
| Team, Bottles up
| Команда, Бутылки вверх
|
| Put em up, yeah
| Положите их, да
|
| Team, Carson
| Команда, Карсон
|
| Talk to 'em
| Поговори с ними
|
| I’ve been patiently waiting
| Я терпеливо ждал
|
| Pacing the pavement
| Шагая по тротуару
|
| Plotting out how to put your face in the placement
| Планирование того, как разместить свое лицо в месте размещения
|
| Something I could play with
| Что-то, с чем я мог бы поиграть
|
| Something I could lay with
| Что-то, с чем я мог бы лежать
|
| Ma I’m in the club I could find a replacement
| Ма, я в клубе, я мог бы найти замену
|
| Every club, every city we go
| Каждый клуб, каждый город, в который мы ходим
|
| Gots to knock something when we out on the road
| Нужно что-нибудь постучать, когда мы в дороге
|
| We got so many hoes from head to toe
| У нас так много мотыг с головы до ног
|
| Nothing but dimes and time to get some mo'
| Ничего, кроме десяти центов и времени, чтобы получить немного больше
|
| Trust me, they all love our style
| Поверьте мне, им всем нравится наш стиль
|
| They scream for Team they all go wild
| Они кричат для команды, они все сходят с ума
|
| And dream and cream
| И мечта и сливки
|
| They flock in piles
| Они сбиваются в кучу
|
| Here we in the club we see 'em come for miles
| Здесь, в клубе, мы видим, как они проходят много миль
|
| From East Side Oakland to the bottoms in the west
| От Ист-Сайда Окленда до низов на западе
|
| We see who could sideshow, swing and ride best
| Мы смотрим, кто лучше всех умеет кататься, качаться и кататься.
|
| So fresh Team is a household name
| So fresh Team – это нарицательное имя.
|
| Nothing but hot boys in a club full of dames
| Ничего, кроме горячих парней в клубе, полном дам
|
| Ripped in the club
| Разорвал в клубе
|
| Stay in the club, stay in the club (Yea)
| Оставайся в клубе, оставайся в клубе (Да)
|
| Bottles Up
| Бутылки вверх
|
| Get ripped in the club (Team)
| Разорвись в клубе (Команда)
|
| Stay in the club, stay in the club (Yea)
| Оставайся в клубе, оставайся в клубе (Да)
|
| Bottles Up
| Бутылки вверх
|
| Get ripped in the club (Team)
| Разорвись в клубе (Команда)
|
| Ripped in the club (Team) Ripped in the club (Team)
| Разорванный в клубе (Команда) Разорванный в клубе (Команда)
|
| Bottles Up (Yea) Bottles Up (Yea)
| Бутылки вверх (да) Бутылки вверх (да)
|
| Get ripped in the club
| Разорваться в клубе
|
| Now check my styles
| Теперь проверьте мои стили
|
| How I gets down
| Как я спускаюсь
|
| I gets 'round
| я обхожусь
|
| I rep Town
| Я представляю город
|
| How my clique clown
| Как мой клоун из клики
|
| Team niggas is fools
| Командные ниггеры - дураки
|
| Got light, got yurple, whatever you choose
| Получил свет, получил юрпл, что бы вы ни выбрали
|
| Checkin' the shoes
| Проверка обуви
|
| Ape’s is bathing
| Обезьяна купается
|
| Green and gold, like the A’s is playing
| Зеленый и золотой, как играет пятерка
|
| I put it in layman’s for suckers who lame men
| Я поставил это в непрофессионалах для лохов, которые хромают людей
|
| They don’t understand this Oakland slanguage
| Они не понимают этот оклендский сленг
|
| World Premiere been keep 'em waitin'
| Мировая премьера заставила их ждать
|
| But I’m back now for you ho-harbors and havens
| Но я вернулся сейчас для вас хо-гавани и убежища
|
| Wan' call your clique over like call waiting
| Хочешь позвонить своей клике, как ожидание вызова
|
| Staring at a stunna, that’s stargazing
| Глядя на станну, это наблюдение за звездами
|
| Fact remaining, we got it game
| Факт остается фактом, у нас есть игра
|
| Hoes wanna say my name, say my name (Kyzah)
| Мотыги хотят сказать мое имя, сказать мое имя (Кыза)
|
| I take you mane straight to Maine
| Я отвезу тебя прямо в Мэн
|
| What he do? | Что он делает? |
| And fuck her down face to frame
| И трахни ее лицом к раме
|
| Face the lame
| Лицом к лицу с хромым
|
| Taaka Vodka, bottles up
| Таака водка, бутылки вверх
|
| Absolut on rockers, bottles up
| Absolut на рокерах, бутылки вверх
|
| Courvoisier, bottles up
| Курвуазье, бутылки вверх
|
| Or Alizé, bottles up
| Или Ализе, бутылки вверх
|
| Silver Patron, bottles up
| Серебряный покровитель, бутылки вверх
|
| Velvet is on, bottles up
| Бархат включен, бутылки вверх
|
| Cassis Crème, bottles up
| Cassis Crème, бутылки вверх
|
| Lil' syrup de lean, bottles up
| Маленький сироп де лин, бутылки вверх
|
| In the club I’m stuntin'
| В клубе я низкорослый
|
| Off Eighteen-Hundred
| Выкл восемнадцать сотен
|
| Lil' eighty-proof
| Лил восемьдесят доказательств
|
| Or Grey Goose
| Или серый гусь
|
| Bottles Up, Gettin' ripped in the club
| Бутылки вверх, Gettin 'разорвал в клубе
|
| Yeah, Team | Да, команда |