| Never heard «I'm doing fine»,
| Никогда не слышал «У меня все хорошо»,
|
| you get depressed or you are on cloud nine.
| вы впадаете в депрессию или находитесь на седьмом небе от счастья.
|
| You look tasty or a sorry sight,
| Ты выглядишь аппетитно или жалкое зрелище,
|
| shine your light.
| свети своим светом.
|
| Never heard you singing on my mind
| Никогда не слышал, как ты поешь у меня на уме
|
| and never heard you humming a melodic catchy line.
| и никогда не слышал, чтобы ты напевал мелодичную запоминающуюся строчку.
|
| You just give me one thing back,
| Ты просто вернешь мне одну вещь,
|
| so shine your light.
| так что светите своим светом.
|
| Do it, do it,
| Сделай это, сделай это,
|
| put yourself in my place.
| поставь себя на мое место.
|
| Do it, do it, do it.
| Делай это, делай это, делай это.
|
| I can see it in your eyes,
| Я вижу это в твоих глазах,
|
| you are different and you know it right.
| ты другой, и ты знаешь это правильно.
|
| Any given Sunday, any time,
| В любое воскресенье, в любое время,
|
| shine your light.
| свети своим светом.
|
| If I didn’t love you as much as I do,
| Если бы я не любил тебя так сильно, как сейчас,
|
| I don’t know what I would do 'cause I’ve never not loved you.
| Я не знаю, что бы я сделал, потому что я никогда не любил тебя.
|
| You just give me one thing back,
| Ты просто вернешь мне одну вещь,
|
| so shine your light.
| так что светите своим светом.
|
| Do it, do it,
| Сделай это, сделай это,
|
| put yourself in my place.
| поставь себя на мое место.
|
| Do it, do it, do it.
| Делай это, делай это, делай это.
|
| Do it, do it,
| Сделай это, сделай это,
|
| put yourself in my place.
| поставь себя на мое место.
|
| Do it, do it, do it … | Делай, делай, делай… |