| Dark Does Die (оригинал) | Тьма Действительно Умирает (перевод) |
|---|---|
| When the dark does die | Когда темнота умирает |
| I still feign I’m fine | Я все еще притворяюсь, что я в порядке |
| You’re not by my side | Ты не рядом со мной |
| I’m mistaken | я ошибаюсь |
| Still there’s dark inside | Тем не менее внутри темно |
| That remains in light | Это остается в свете |
| When the darkest nights | Когда самые темные ночи |
| Forever crumble | Навсегда рухнуть |
| I can say I’m alright | Я могу сказать, что я в порядке |
| I can say I’m fine | Я могу сказать, что я в порядке |
| I could say that nothing matters? | Можно ли сказать, что ничего не имеет значения? |
| In another’s arms | В чужих объятиях |
| With another’s words | С чужих слов |
| With another’s hands | Чужими руками |
| Close together | Близко друг к другу |
| While I’m all alone | Пока я совсем один |
| And the dark does die | И темнота умирает |
| And the saddest light | И самый грустный свет |
| Overflies me | пролетает мимо меня |
| I’m afraid of dying | я боюсь умереть |
| I’m afraid of light | Я боюсь света |
| Afraid of every coming morning? | Боитесь каждого наступающего утра? |
| You dare to say you tried to save the situation | Вы смеете говорить, что пытались спасти ситуацию |
| The words I need to hear the words you didn’t mention | Слова, которые мне нужно услышать, слова, которые вы не упомянули |
