| Hog child bringin' myself down
| Свиной ребенок сводит себя с ума
|
| Hog child, there’s one in every town
| Свиной ребенок, в каждом городе есть один
|
| No one seems to know why you’re around
| Кажется, никто не знает, почему ты рядом
|
| Yeah
| Ага
|
| You think you’re wild, yes, you think you are
| Ты думаешь, что ты дикий, да, ты думаешь, что ты
|
| Lard piled up inside your car
| Сало накопилось внутри вашей машины
|
| Hide at the backstage, go grab yourself a star
| Спрячься за кулисы, иди хватай себе звезду
|
| Teen time magazines, you have them all
| Журналы для подростков, у вас есть все
|
| Pictures of them all you have up on your wall
| Их фотографии у вас на стене
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh, plaster casters card up on your door
| О, гипсовые карты на вашей двери
|
| Seems they just don’t want to anymore
| Кажется, они просто больше не хотят
|
| Whoo, falling down, you bounce across the floor
| Ууу, падая, ты прыгаешь по полу
|
| Hog child, what you gonna do?
| Свиной ребенок, что ты собираешься делать?
|
| Piggy woman, is this really you?
| Женщина-свинка, это действительно ты?
|
| Don’t be sad now, just reduce your blues
| Не грусти сейчас, просто уменьши свою грусть
|
| And all so soon you’ll find
| И все так скоро ты найдешь
|
| How to leave these bungling zeppelin blues behind
| Как оставить этот неуклюжий блюз дирижаблей позади
|
| Hog child blues behind
| Свиной детский блюз позади
|
| Yeah | Ага |