Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Living For The Weekend , исполнителя - The Steal. Дата выпуска: 13.09.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Living For The Weekend , исполнителя - The Steal. Living For The Weekend(оригинал) |
| You say, «I can’t wait for the weekend to come» |
| So put on the clothes and lets have some fun. |
| I’ll get wasted and start some fights, |
| I love being a punk on Saturday night. |
| For me it’s pretty different, |
| Because this music is my life, |
| We spend all week building back up, |
| What you destroy with no insight. |
| So are you going to the show? |
| (At The Weekend) |
| And staying at home (On The Weekdays) |
| Expecting everything to come to you. |
| So are you going to the show? |
| (At The Weekend) |
| And staying at home (On The Weekdays) |
| Complaining there’s nothing to do. |
| So now you’ve got your own band, |
| And you expect everyone to come, |
| To see you play on a week day, |
| And «Bring this town some fun!» |
| But you haven’t got a clue, |
| About the scenes and all the crews, |
| We just haven’t got the time or patience, |
| For a weekend punk like you. |
| So are you going to the show? |
| (At The Weekend) |
| And staying at home (On The Weekdays) |
| Expecting everything to come to you. |
| So are you going to the show? |
| (At The Weekend) |
| And staying at home (On The Weekdays) |
| Complaining there’s nothing to do. |
| (перевод) |
| Вы говорите: «Не могу дождаться выходных» |
| Так что надень одежду и давай повеселимся. |
| Я напьюсь и начну драться, |
| Мне нравится быть панком в субботу вечером. |
| Для меня это совсем другое, |
| Потому что эта музыка - моя жизнь, |
| Мы тратим всю неделю на восстановление, |
| То, что вы разрушаете без понимания. |
| Так ты собираешься на шоу? |
| (В выходные) |
| И оставаться дома (в будние дни) |
| Ожидая, что все придет к вам. |
| Так ты собираешься на шоу? |
| (В выходные) |
| И оставаться дома (в будние дни) |
| Жаловаться нечего. |
| Итак, теперь у вас есть собственная группа, |
| И ты ожидаешь, что все придут, |
| Чтобы увидеть, как ты играешь в будний день, |
| и «Принеси этому городу немного веселья!» |
| Но у тебя нет подсказки, |
| О сценах и обо всех экипажах, |
| У нас просто нет ни времени, ни терпения, |
| Для такого панка выходного дня, как ты. |
| Так ты собираешься на шоу? |
| (В выходные) |
| И оставаться дома (в будние дни) |
| Ожидая, что все придет к вам. |
| Так ты собираешься на шоу? |
| (В выходные) |
| И оставаться дома (в будние дни) |
| Жаловаться нечего. |
| Название | Год |
|---|---|
| World Wide World | 2006 |
| Little Dip | 2006 |
| Breakout | 2006 |
| Libidon't | 2006 |
| The Steal | 2006 |
| Waiting For The Simple Life | 2006 |
| Mr Door To Door | 2006 |
| New Friend | 2006 |
| Wonderstuff | 2006 |
| Strength In Community | 2006 |