| Sadness Don't Own Me (оригинал) | Печаль Не Владеет Мной (перевод) |
|---|---|
| Oh, my god | О мой Бог |
| It’s been so long | Это было так долго |
| I’m a passenger, satellite | Я пассажир, спутник |
| Still hanging on | Все еще висит |
| Man am I terrified | Человек я в ужасе |
| At least I can say that I tried | По крайней мере, я могу сказать, что пытался |
| Man am I burning alive | Человек, я горю заживо |
| What have I become | Во что я превратился |
| Sadness don’t own me for long | Печаль не владеет мной долго |
| All that time, over too soon | Все это время слишком рано |
| And there’s panic rising up, spilling out | И паника поднимается, выплескиваясь |
| Eclipsing the moon | Затмение луны |
| Deep, deep, down | Глубоко, глубоко, вниз |
| Getting back up | Восстановление |
| Check your jacket pocket | Проверьте карман куртки |
| Check your jeans | Проверьте свои джинсы |
| But it’s not enough | Но этого недостаточно |
| Man am I terrified | Человек я в ужасе |
| (take it all away) | (убери все это) |
| 'least I can say that I tried | по крайней мере, я могу сказать, что пытался |
| (when I’m still the same) | (когда я все тот же) |
| Man am I burning alive | Человек, я горю заживо |
| What have I become | Во что я превратился |
| Oh sadness don’t own me for long | О, печаль ненадолго |
| (Own me for long) | (владей мной долго) |
| What have I become | Во что я превратился |
| Oh sadness don’t own me for long | О, печаль ненадолго |
| (Own me for long) | (владей мной долго) |
