| Don’t you call me anymore,
| Не звони мне больше,
|
| Don’t you call me anymore,
| Не звони мне больше,
|
| Arrive just to leave,
| Приезжайте, чтобы уйти,
|
| Like you did before.
| Как вы делали раньше.
|
| You leave me on the run,
| Ты оставляешь меня в бегах,
|
| Scared of things that you have done,
| Испугавшись вещей, которые вы сделали,
|
| You’re still not the scar,
| Ты все еще не шрам,
|
| And you’re still only young.
| А ты еще только молод.
|
| Don’t you see me anymore,
| Ты меня больше не видишь,
|
| Don’t you see my sorry head,
| Разве ты не видишь мою жалкую голову,
|
| As it hits the floor,
| Когда он падает на пол,
|
| I’m blues-blinded.
| У меня блюз-слепота.
|
| Ohh-ohhh.
| О-о-о.
|
| Ohh-ohh-ohhh.
| О-о-о-о.
|
| Ohh-ohh-ohh.
| О-о-о-о.
|
| Oh-ohh.
| О-о-о.
|
| Oh-ohh.
| О-о-о.
|
| Don’t you call me anymore,
| Не звони мне больше,
|
| I don’t want to hear, I’m sick of your singing.
| Я не хочу слышать, мне надоело твое пение.
|
| Your voice isn’t silver to me now,
| Твой голос мне теперь не серебристый,
|
| Your voice wasn’t silver before.
| Твой голос раньше не был серебристым.
|
| You’re the start to my end,
| Ты начало моего конца,
|
| I may have made a few mistakes,
| Возможно, я сделал несколько ошибок,
|
| That I wish I could make them again,
| Что я хотел бы сделать их снова,
|
| I wish we were friends.
| Я хочу, чтобы мы были друзьями.
|
| Ohh-ohh-ohhh,
| О-о-о-о,
|
| I wish we were friends.
| Я хочу, чтобы мы были друзьями.
|
| Ohh-ohh-ohh.
| О-о-о-о.
|
| Oh-ohh.
| О-о-о.
|
| Oh-ohh. | О-о-о. |