| Come all you tenderhearted
| Приходите все вы сострадательные
|
| Your attention I will call
| Вашему вниманию я позвоню
|
| I’ll tell you how it started
| Я расскажу вам, как это началось
|
| Come listen one and all
| Приходите слушать один и все
|
| Last Wednesday, there was a light
| В прошлую среду был свет
|
| Seen shining on the hills
| Видел сияние на холмах
|
| A mother and her daughter might
| Мать и ее дочь могут
|
| While everything was still
| Пока все было по-прежнему
|
| She went into a neighbor’s
| Она зашла к соседу
|
| Some hundred yards away
| В нескольких сотнях метров
|
| She sat down and talked with them
| Она села и поговорила с ними
|
| But she did not mean to see
| Но она не хотела видеть
|
| Don’t stay to long dear mother there
| Не оставайся долго дорогая мама там
|
| For we’ll be lonesome here
| Ибо мы будем одиноки здесь
|
| I’ll give some … she said
| Я дам немного ... она сказала
|
| Then I’ll return again
| Тогда я вернусь снова
|
| But when she started home again
| Но когда она снова отправилась домой
|
| Her house was in flames
| Ее дом был в огне
|
| She cried «Oh Lord, my babies are gone
| Она плакала: «О, Господи, мои дети ушли
|
| And I’m the one to blame»
| И я виноват»
|
| She cried «Alas, how sad they sleep
| Она плакала: «Увы, как грустно они спят
|
| Wrapped up in the red hot flame»
| Окутанный красным горячим пламенем»
|
| She bursted all asunder then
| Она разорвалась тогда на части
|
| And the flames rolled over her head
| И пламя прокатилось над ее головой
|
| Their little bones lay on the ground
| Их маленькие кости лежали на земле
|
| They both lay face to face
| Они оба лежат лицом к лицу
|
| Each other did entwine
| Друг друга переплели
|
| Each other did embrace | Друг друга обнимали |