| In a little country village
| В маленькой деревенской деревне
|
| I met a man and he was blind
| Я встретил человека, и он был слеп
|
| As I helped him cross the highway
| Когда я помог ему перейти шоссе
|
| I cried thy burdens are greater than mine
| Я плакал, что твое бремя больше моего
|
| I can see the light of day
| Я вижу свет дня
|
| And I need not feel my way
| И мне не нужно чувствовать свой путь
|
| Yes thy burdens
| Да твое бремя
|
| Saw a lad well on his travels
| Видел парня хорошо в его путешествиях
|
| Trying hard to play the game
| Стараюсь играть в игру
|
| Though his leg was very crippled
| Хотя его нога была очень искалечена
|
| And he could not speak his name
| И он не мог произнести его имя
|
| Still he smiled in understanding
| Тем не менее он понимающе улыбался
|
| Though life to him had been unkind
| Хотя жизнь к нему была недоброй
|
| As I watched I thought in sorrow
| Когда я смотрел, я думал в печали
|
| Son thy burdens
| Сын твоего бремени
|
| I can speak my name aloud
| Я могу произнести свое имя вслух
|
| Make my way among the crowd
| Пробирайся среди толпы
|
| Yes thy burdens
| Да твое бремя
|
| Just by chance I passed a graveyard
| Случайно я прошел мимо кладбища
|
| Saw a young man kneeling there
| Увидел молодого человека, стоящего там на коленях
|
| In his hand there were some roses
| В его руке было несколько роз
|
| On his lips there was a prayer
| На его устах была молитва
|
| On a stone these words were written
| На камне были написаны эти слова
|
| My soul is God’s my memory thine
| Моя душа - моя память о Боге
|
| As I watched I thought in sorrow
| Когда я смотрел, я думал в печали
|
| Friends thy burdens
| Друзья твои бремена
|
| I’m just a drifter all alone
| Я просто бродяга в полном одиночестве
|
| I got no friends I got no home
| У меня нет друзей, у меня нет дома
|
| Yes thy burdens Â… | Да тяготы твои… |