| Ndandihleli
| я сидел
|
| Ndihleli ebumnyameni
| я сижу в темноте
|
| Wafik' uSonini na nini
| Когда пришел Сонини?
|
| Wandifak' ekukhanyeni
| Он вывел меня на свет
|
| Ndandihleli
| я сидел
|
| Ndihleli ebumbumnyameni
| я сижу в темноте
|
| Wafika uSonini na nini
| Когда прибыл Сонини?
|
| Wandifak' ekukhanyeni
| Он вывел меня на свет
|
| Ndandihleli
| я сидел
|
| Ndihleli ebumbumnyameni
| я сижу в темноте
|
| Wafika uSonini na nini
| Когда прибыл Сонини?
|
| Wandifak' ekukhanyeni
| Он вывел меня на свет
|
| Andinanto aph' esandleni
| у меня ничего нет под рукой
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Hey
| Привет
|
| Andinanto aph' esandleni
| у меня ничего нет под рукой
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Yeah
| Ага
|
| iNtwan' ekas' lami
| Мой ребенок
|
| iFunda uk’roofa iphandeli ngcosi zakubo ez’ncani-i
| iFunda uk'накрывает пандель своим маленьким домиком-i
|
| Timer alispani
| Таймер не проходит
|
| Engqondweni yayo iz’tshela ukuthi ay’senabazali, yeah
| Мысленно он говорит себе, что у него больше нет родителей, да
|
| 'Bsuku ayilali
| 'Он не спит по ночам
|
| Icabanga ukuthi fede bona k’sasa bazodlani
| Он думает о том, что они будут есть утром
|
| Kanti wena umakhelwane onjani
| А какой ты сосед?
|
| Uyayi bona isituation mara ushayi ngathi awazi
| Вы видите ситуацию и действуете так, как будто не знаете
|
| Why ntwana yam uz’bulalisi ndlala
| Почему ты моришь голодом моего ребенка?
|
| Ng’yazi impilo isnaks mara 'uban uthe give uper
| Я знаю, что здоровье - это закуски, мара 'разбан сказала, сдавайся
|
| Why ntwana yam uvaya nabo Jero
| Почему мой ребенок едет с Джеро?
|
| Yibo laba bahlala beku juta ngento ez’ngekho
| Это те, кто всегда жалуется на то, чего не существует.
|
| Why ntwana yam uz’bulalisi ndlala
| Почему ты моришь голодом моего ребенка?
|
| Ng’yazi impilo isnaks mara 'uban uthe give uper
| Я знаю, что здоровье - это закуски, мара 'разбан сказала, сдавайся
|
| Why ntwana yam uvaya nabo Jero
| Почему мой ребенок едет с Джеро?
|
| Yibo laba bahlala beku juta ngento ez’ngekho
| Это те, кто всегда жалуется на то, чего не существует.
|
| Andinanto aph' esandleni
| у меня ничего нет под рукой
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Hey
| Привет
|
| Andinanto aph' esandleni
| у меня ничего нет под рукой
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Yeah
| Ага
|
| In the midst of the night
| Посреди ночи
|
| Painful thoughts fill my mind
| Болезненные мысли наполняют мой разум
|
| I see the tears of a crying child
| Я вижу слезы плачущего ребенка
|
| Oh my, oh my (yeah)
| О боже, о боже (да)
|
| I found myself asking why
| Я поймал себя на вопросе, почему
|
| I found myself asking why
| Я поймал себя на вопросе, почему
|
| Everyday, every night, a million times
| Каждый день, каждую ночь, миллион раз
|
| I found myself asking why why why
| Я поймал себя на том, что спрашиваю, почему, почему, почему
|
| Why why why, why why why
| Почему, почему, почему, почему, почему
|
| Why why why, why why why
| Почему, почему, почему, почему, почему
|
| Why why why, why why why why
| Почему, почему, почему, почему, почему, почему
|
| why why why why why why why
| почему почему почему почему почему почему почему
|
| why why why why why
| почему почему почему почему почему
|
| why why why
| почему почему почему
|
| why why why why
| почему почему почему почему
|
| Andinanto aph' esandleni
| у меня ничего нет под рукой
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Hey
| Привет
|
| Andinanto aph' esandleni
| у меня ничего нет под рукой
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Ndize kanye Nkosi yam
| Я пришел сразу, мой Господь
|
| Yeah | Ага |