| Когда-нибудь
|
| Мы найдем способ все уладить
|
| Мы будем сидеть и смеяться
|
| О чем мы ссорились
|
| Что мы сделали
|
| И как мы говорили эту ложь
|
| Как мы ранили друг друга
|
| И мы ударили друг друга по глазам
|
| И мне интересно, что пошло не так
|
| (Что пошло не так?)
|
| И я ничего не могу вспомнить
|
| Что пошло не так?
|
| Мы вспомним, что вы сказали, что сожалеете о том, что сказали мне
|
| Я все еще был так зол и вел себя так бесчувственно с враждебностью
|
| Потому что я не мог найти слова
|
| Это бы описало любовь, которую ты забрал у меня.
|
| И мне интересно, что пошло не так
|
| (Что пошло не так?)
|
| И я плачу, чтобы уснуть
|
| Что пошло не так
|
| Кто-то ищет
|
| Дорога, чтобы отвезти их домой
|
| (Дорога, чтобы отвезти их домой)
|
| Кто-то должен сказать
|
| «Не падай с горы в одиночестве»
|
| И мне интересно, что пошло не так
|
| (Что пошло не так?)
|
| И я ничего не могу вспомнить
|
| Что пошло не так
|
| Кто-то ищет
|
| Дорога, чтобы отвезти их домой
|
| (Дорога, чтобы отвезти их домой)
|
| Кто-то должен сказать
|
| «Не падай с горы в одиночестве»
|
| Когда-нибудь
|
| Я найду в себе силы подобрать
|
| Этот красный телефон
|
| Я позову тебя туда, пусть звенит
|
| И никогда не оставляй тебя висеть там
|
| И сидеть там совсем один
|
| Потому что мир такое одинокое место
|
| И мы сами по себе
|
| И мне интересно, что пошло не так
|
| (Что пошло не так?)
|
| И я не могу простить себя за то, что поступил неправильно
|
| (Делать неправильно)
|
| И мне интересно, что пошло не так |