| Voor koningin en vaderland, voor vriend en vrouw
| Для королевы и родины, для друга и жены
|
| Voor iedereen die alles wil en nog meer voor jou
| Для всех, кто хочет для вас все и даже больше
|
| Want ik zie niets en ik hoor niets
| Потому что я ничего не вижу и ничего не слышу
|
| Maar ik weet wat ik ga doen
| Но я знаю, что я буду делать
|
| Voor ongeveinsd verlangen dat zich nooit bezint
| За искреннее желание, которое никогда не возвращается
|
| Of hooguit de seconde voor de strijd begint
| Или максимум за секунду до начала боя
|
| Want ik zien niets en ik hoor niets
| Потому что я ничего не вижу и ничего не слышу
|
| Maar ik weet waar we voor gaan
| Но я знаю, на что мы идем
|
| Sta ervoor, sta erachter
| Встань за ним, встань за ним
|
| Maar ga daar staan
| Но иди стой там
|
| Voor alles wat nog komen moet en weer verdwijnt
| Ибо все, что еще впереди и снова исчезает
|
| Het licht uit duizend ogen dat aan ons verschijnt
| Свет из тысячи глаз, который появляется перед нами
|
| En ik zie niets en ik hoor niets
| И ничего не вижу и ничего не слышу
|
| Maar ik weet waar we voor gaan
| Но я знаю, на что мы идем
|
| Sta ervoor, sta erachter
| Встань за ним, встань за ним
|
| Maar ga daar staan
| Но иди стой там
|
| Want ik zie niets en ik hoor niets
| Потому что я ничего не вижу и ничего не слышу
|
| Maar ik weet wat ik ga doen
| Но я знаю, что я буду делать
|
| Sta ervoor, sta erachter
| Встань за ним, встань за ним
|
| Maar ga daar staan | Но иди стой там |