| It’s just — hip-hop hangin in my head heavy
| Просто хип-хоп висит у меня в голове тяжело
|
| Malik said «Riq, you know the planet ain’t ready
| Малик сказал: «Рик, ты знаешь, что планета не готова
|
| For the half» when we comin with the action pack
| За половину», когда мы придем с пакетом действий
|
| On some Dundee shit representin the outback
| На каком-то дерьме Данди, представляющем глубинку
|
| Yo, we do it like this (All the way live, from 2−1-5)
| Эй, мы делаем это так (Всю жизнь, с 2−1 до 5)
|
| You witnessin the 5th Dynasty family click (All the way live, from 2−1-5)
| Вы наблюдаете семейный щелчок 5-й Династии (Все время в прямом эфире, со 2−1 по 5)
|
| Across the map, one time for ya (All the way live, from 2−1-5)
| По карте, один раз для тебя (Все время в прямом эфире, с 2−1 по 5)
|
| It’s time to react to respond to react to respond (All the way live, from 2−1-5)
| Пришло время реагировать, чтобы реагировать, чтобы реагировать, чтобы реагировать (Все время в прямом эфире, с 2−1 до 5)
|
| We settin it from Southside, pushin this up North
| Мы устанавливаем это с южной стороны, толкаем это на север
|
| From Illadelphian reps, to fly points across the map
| От представителей Илладельфии до точек полета по карте
|
| Bring it back to Respond/React
| Верните его в Respond/React
|
| Then bring it back to Respond/React to this
| Затем верните его в раздел «Ответить/реагировать на это».
|
| The attractive assassin, blastin the devil trespassin
| Привлекательный убийца, взорвавший дьявола
|
| Master gettin cash in an orderly fashion
| Научитесь получать наличные упорядоченным образом
|
| Message to the fake nigga flashin
| Сообщение фальшивому ниггеру flashin
|
| Slow up Ock, before you get dropped and closed like a caption
| Притормози Ок, пока тебя не уронили и не закрыли, как подпись
|
| Fractional kids don’t know the time for action
| Дробные дети не знают времени для действия
|
| Styles got the rhythm that of an Anglo-Saxon
| Стили получили ритм англо-саксонского
|
| Round of applause, an avalanche of clappin
| Аплодисменты, лавина хлопков
|
| that’s what happen, now what’s your reaction
| вот что случилось, теперь какова твоя реакция
|
| We heavyweight traction, pro-pornographin
| Мы тягач в тяжелом весе, про-порнографин
|
| Specialize in science and math and, original black man
| Специализируюсь на естественных науках и математике, а также на оригинальном чернокожем мужчине.
|
| Bustin thoughts that pierce your mental
| Мысли Бастина, которые пронзают ваше сознание
|
| The fierce rippin your sacks and
| Свирепый rippin ваши мешки и
|
| Vocal toe to toe impeccable splittin your back son
| Вокальный носок к носку безупречный, расщепляй спину, сын
|
| Simple as addition and subtraction
| Просто как сложение и вычитание
|
| Black Thought, the infinite relaxed one
| Черная мысль, бесконечная расслабленность
|
| Shorties say they love it with a passion
| Коротышки говорят, что любят это со страстью
|
| Bring the international charm, see a squad I harass
| Принесите международный шарм, посмотрите на команду, которую я беспокою
|
| REACT, you best adapt when I sling this rap
| РЕАКТИРУЙТЕ, вам лучше всего адаптироваться, когда я перекладываю этот рэп
|
| Another chapter, before when I have to trap ya
| Еще одна глава, до того, как я должен поймать тебя
|
| Map your whole path out
| Наметьте весь свой путь
|
| Go get your crowd so we can clap out
| Иди собери свою толпу, чтобы мы могли похлопать
|
| I drive down streets and take back route- positionin
| Я еду по улицам и возвращаюсь
|
| When I’m in your system like glycerin
| Когда я в твоей системе, как глицерин
|
| Fans listenin, from Michigan to Switzerland
| Поклонники слушают, от Мичигана до Швейцарии
|
| Malik be blitzed again — on the station with the discipline
| Малик снова взорвется — на станции с дисциплиной
|
| Solicitin, sometimes illicit or explicit with it and
| Солицитин, иногда незаконный или прямо связанный с ним и
|
| From the deep end where the hills are steep
| Из глубокого конца, где холмы крутые
|
| Nobody cares to speak, a land where life is cheap
| Никто не хочет говорить, земля, где жизнь дешева
|
| The street mentality, mixed with the intellect
| Уличный менталитет, смешанный с интеллектом
|
| Personality, hell where I dwell as well
| Личность, черт возьми, где я тоже живу
|
| Niggas rebellious, bodies are found down in the cellars
| Ниггеры бунтуют, тела находят в подвалах
|
| My man caught a shot to the stomach, now who want it?
| Мой человек получил ранение в живот, теперь кому это нужно?
|
| Confronted by these dusty blunted — cats who act like
| Столкнувшись с этими пыльными тупыми кошками, которые ведут себя как
|
| They don’t know that the fact is that they’re bein hunted
| Они не знают, что дело в том, что на них охотятся
|
| A process of elimination
| Процесс устранения
|
| Activate your mind with the stimulation
| Активируйте свой разум с помощью стимуляции
|
| Enter your zone with penetration
| Войдите в свою зону с проникновением
|
| I’ve seen more horror than Bram Stroker
| Я видел больше ужасов, чем Брэм Строкер
|
| Strip your broad or play poker, then drink mocha
| Разденься или сыграй в покер, а потом выпей мокко
|
| The sometimes socializer, the joke despiser
| Иногда общительный, презирающий шутки
|
| You woke the wiser, dealin with the Roots vocalizer
| Вы проснулись мудрее, разобрались с вокализатором Roots
|
| Up in your flesh from South Philly to West
| В твоей плоти от Южной Филадельфии до Запада
|
| I stampede your style, I’ll compile then bless
| Я раздавлю твой стиль, соберу и благословлю
|
| We settin it from Southside, pushin this up North
| Мы устанавливаем это с южной стороны, толкаем это на север
|
| From Illadelphian reps, to fly points across the map
| От представителей Илладельфии до точек полета по карте
|
| Bring it back to Respond/React
| Верните его в Respond/React
|
| Then bring it back to Respond/React to this
| Затем верните его в раздел «Ответить/реагировать на это».
|
| Hey yo, I’m just a lyricist, a chemist of the hemp
| Эй, я просто лирик, химик конопли
|
| The beat pimp, the ill Philly resident
| Битый сутенер, больной житель Филадельфии
|
| That’s far from hesitant, corrupt like a President
| Это далеко не колеблющийся, коррумпированный, как Президент
|
| Never benevolent but poetically prevalent
| Никогда не доброжелательный, но поэтически распространенный
|
| Cooler than peppermint
| Прохладнее, чем перечная мята
|
| The Lieutenant for niggas talkin bout represent
| Лейтенант для ниггеры Talkin бой представляет
|
| No doubt, it’s obviously evident I get bent
| Без сомнения, очевидно, что я загибаюсь
|
| Far from temporary son I’m very permanent
| Далеко не временный сын, я очень постоянный
|
| Hittin MC’s like an intoxicant, sent to prevent
| Hittin MC похож на опьяняющее средство, отправленное для предотвращения
|
| Monopoly is my intent, the means is what I invent
| Монополия — это мое намерение, средства — это то, что я изобретаю
|
| This mental murder pay the rent
| Это психическое убийство платит арендную плату
|
| Lyrically I’m the dominant ingredient, the swift extravagant
| Лирически я доминирующий ингредиент, быстрый экстравагантный
|
| Smooth lubricant, down with the M-the-Ill-itant
| Гладкая смазка, долой M-the-Ill-itant
|
| (ch-ch-ch…) That’s the sound of the Dynasty chant
| (ч-ч-ч...) Это звук пения Династии
|
| We surround your camp, assumin the war stance
| Мы окружим ваш лагерь, примем военную позицию
|
| And bring it from the chest, now let’s dance
| И принеси из сундука, теперь потанцуем
|
| M-ILL-ITANT, feel the 5th guerilla chant
| M-ILL-ITANT, почувствуй пятую партизанскую песнь
|
| Y’all talk about bodies but you would not kill a ant
| Вы все говорите о телах, но вы не убьете муравья
|
| My skill is amp, would peel a nigga like a stamp
| Мой навык - усилитель, я бы снял нигера, как штамп
|
| Caliber is of Excalibur now you be damp
| Калибр Excalibur, теперь ты промокнешь
|
| When I operate a crowd will copulate
| Когда я работаю, толпа будет совокупляться
|
| My game’ll make a room populate and 2−1-5th is the stock of hate
| Моя игра заполнит комнату, а 2-1-5 место - источник ненависти
|
| Peep the logistics, slump your squad of misfits
| Загляните в логистику, сократите свой отряд неудачников
|
| They all get they wrists slit, blast your ass if you insist it
| Им всем перережут запястья, взорви свою задницу, если ты настаиваешь на этом.
|
| Leave no trace so there’s no trace for ballistics
| Не оставляйте следов, чтобы не осталось следов баллистики
|
| Turn your soul and body to statistics
| Превратите свою душу и тело в статистику
|
| In particular I’ve got that extracurricular
| В частности, у меня есть эта внеклассная
|
| Squad in the stash who could be stickin ya
| Отряд в тайнике, который мог бы прилипнуть к тебе.
|
| Slip and they vickin ya
| Скольжение, и они винят тебя.
|
| Harass your po-lice commissioner
| Преследовать вашего полицейского комиссара
|
| Don’t like chicks with weaves talking 'bout, «I need conditioner»
| Не люблю цыплят с плетением, говорящих о том, что «мне нужен кондиционер»
|
| That shit’s deader than niggas with a morticianer
| Это дерьмо мертвее, чем ниггеры с гробовщиком
|
| A jenazah, up in your flesh like plasma
| Дженаза, в твоей плоти, как плазма
|
| Take away your last breath when you got asthma
| Забери свой последний вздох, когда у тебя астма
|
| Then meet Bad Lieu down at the plaza
| Затем встретите Бад Лью на площади
|
| Hip-hop extravaganza, tell your man I slump him with a stanza
| Хип-хоп феерия, скажи своему мужчине, что я сбиваю его со строфы
|
| Now «Who's the Boss?» | Теперь «Кто в доме хозяин?» |
| not Tony Danza
| не Тони Данза
|
| My force not green but the force is obscene
| Моя сила не зеленая, но сила непристойная
|
| P.O. | ПО |
| took a piss test it came out not clean
| сделал тест на мочу, оказалось, что он не чистый
|
| Brody with my man Miz-Moose and Hakeem
| Броуди с моим мужчиной Миз-Музом и Хакимом
|
| My squad from deuce-four up to West Oak Lane
| Моя команда от двойки четыре до Уэст-Оук-лейн
|
| All the way to Tackawanna and Frankford they know the name
| Всю дорогу до Такаванны и Франкфорда они знают имя
|
| It’s like that… M-Ill-itant
| Вот так… М-ил-итант
|
| M-Ill-itant, lyrically hostile, Bad Lieutenant
| M-Ill-itant, лирически враждебный, плохой лейтенант
|
| Check it out, foul style check it out
| Проверьте это, грязный стиль проверьте это
|
| We settin it from Southside, pushin this up North
| Мы устанавливаем это с южной стороны, толкаем это на север
|
| From Illadelphian reps, to fly points across the map
| От представителей Илладельфии до точек полета по карте
|
| Bring it back to Respond/React
| Верните его в Respond/React
|
| Then bring it back to Respond/React to this | Затем верните его в раздел «Ответить/реагировать на это». |