| Listen, I got you phobic off of this like arachnids
| Слушай, я напугал тебя этим, как паукообразных
|
| Drastic, it ain’t plastic it’s Pro-Blackness
| Резкий, это не пластик, это Pro-Blackness
|
| Grown man tactics, no pediatrics
| Тактика взрослого человека, никакой педиатрии
|
| the kind of track that make the comeback miraculous
| трек, который делает возвращение чудесным
|
| the catalyst, Thought with the knack for splashin'
| катализатор, Мысль с умением брызгать
|
| I’m dashin’I mastered the craft of mashin'
| Я дашин, я освоил ремесло машин
|
| The level-headed throughbred, the female’s passion
| Уравновешенный чистокровный, страсть самки
|
| Mag-netic attraction be keepin’them askin'
| Магнитное притяжение заставит их спрашивать
|
| The crews in the Cadillacs with the Pendergrassin'
| Экипажи в Кадиллаках с Пендерграссином
|
| Swerve half-naked, won’t come near crashin'
| Сворачивай полуголый, не разобьешься
|
| But if I go to heaven, would y’all know my name
| Но если я отправлюсь на небеса, вы все знаете мое имя?
|
| or would it be the same for you like I was Eric Clapton, huh?
| или для вас было бы то же самое, как если бы я был Эриком Клэптоном, а?
|
| Clap for you freedom dog, that’s what’s happening
| Хлопай тебе, собака свободы, вот что происходит
|
| My spit take critical political action
| Моя коса принимает критические политические меры
|
| The hustle is a puzzle each piece is a fraction
| Суета - это головоломка, каждая часть - это дробь
|
| And every word that’s understood is a transaction
| И каждое понятое слово — это сделка
|
| I’m an S.P. soldier, microphone holder
| Я солдат СП, держатель микрофона
|
| Rep Philly set from Bolivia to Boulder
| Представитель Филадельфии переезжает из Боливии в Боулдер
|
| Paris, France to Tip and Tioga
| Париж, Франция, Тип и Тиога
|
| How we gonna make it through the dark, I show ya I tell you one lesson I learned
| Как мы пройдем через темноту, я покажу тебе, я расскажу тебе один урок, который я усвоил
|
| If you want to reach something in life
| Если вы хотите чего-то достичь в жизни
|
| You ain’t gonna get it unless
| Вы не получите это, если
|
| You give a little bit of sacrifice
| Вы приносите немного жертвы
|
| Ooohh, sometimes before you smile you got to cry
| Оооо, иногда перед тем, как улыбнуться, нужно плакать
|
| You need a heart that’s filled with music
| Вам нужно сердце, наполненное музыкой
|
| If you use it you can fly
| Если вы используете его, вы можете летать
|
| If you want to be high
| Если вы хотите быть высоким
|
| Listen, yo kick off your shoes, jump off the jock
| Слушай, снимай туфли, спрыгивай с качка
|
| I fly higher than them dudes, from off your block
| Я лечу выше, чем они, чуваки, из твоего квартала.
|
| My name Black, the style is unorthodox
| Меня зовут Блэк, стиль неортодоксальный
|
| It tap chins in your mens 'til you thought could box
| Это коснется подбородка в ваших мужчинах, пока вы не подумали, что можете боксировать
|
| A couple of people wanted Thought to stop, but guess what?
| Несколько человек хотели, чтобы Мысль остановилась, но знаете что?
|
| My man grab the missile, plug for the gut
| Мой человек хватай ракету, заткни кишку
|
| Now next time beatty stop being such a glut
| Теперь в следующий раз, когда Битти перестанет быть таким перенасыщением
|
| I’m precise with it like Faheim with haircuts
| Я точен в этом, как Фахайм в стрижках
|
| We up close on 'em with toast but no crust
| Мы приближаемся к ним с тостами, но без корочки
|
| It’s fructose on 'em they froze and won’t bust
| На них фруктоза, они замерзли и не сломаются
|
| Choke on your face you jewels is lacklust
| Подавитесь своим лицом, вы, драгоценности, - это отсутствие похоти
|
| Got to put it to you straight, y’all fools is jacked up Came close to the upmost but no cigar
| Должен сказать вам прямо, вы, дураки, взвинчены, подошли к самому верхнему, но не сигары
|
| Nose to the grindstone, head to the stars
| Нос к точильному камню, голова к звездам
|
| The number one runner with the number one drummer
| Бегун номер один с барабанщиком номер один
|
| Grammy award winnin’it’s the world’s eighth wonder
| Премия «Грэмми» — восьмое чудо света
|
| Come on Your first impression might be I’m a asshole
| Давай, первое впечатление может быть, что я мудак.
|
| Or say I’m sometimey and give people a hassle
| Или скажите, что я иногда бываю, и доставлю людям хлопот
|
| Or try to suntouch and put the heat in the capsule
| Или попробуйте загореть и поместить тепло в капсулу
|
| Dog I’m far deeper than that though; | Собака, я гораздо глубже этого; |
| I get in the zone
| Я попадаю в зону
|
| Recognize I’m a rolling stone
| Признайте, что я перекати-поле
|
| No time to lollygag or lounge with scaliwags
| Нет времени дурачиться или отдыхать с негодяями
|
| Give me the disc or I put it where your body at Old school spit flow laid over Trotter tracks
| Дай мне диск, или я положу его туда, где твое тело в старой школе течет слюной по следам Троттера.
|
| With no apology fraud or trick-knowledgy
| Без извинений, мошенничества или хитрости
|
| Just trust, what I see and I say and follow me my way
| Просто доверься тому, что я вижу и говорю, и следуй за мной своим путем.
|
| I read an open booklet inside me The star of the story that groove teller got me Through all the dark times part of the business
| Я читаю открытый буклет внутри себя Звезда истории, которую рассказчик канавок провел через все темные времена часть бизнеса
|
| The light be contingent on small forensics
| Свет зависит от небольшой судебной экспертизы
|
| My microphone’ll make a man a newborn infant
| Мой микрофон сделает мужчину новорожденным младенцем
|
| It’s true so the crew gon’sense it I get in the zone
| Это правда, так что команда почувствует, что я попал в зону
|
| The fact of the matter is a matter of fact… | Дело в том, что дело в том… |