| Let the dice tumble
| Пусть кости падают
|
| Slipping on the rainy street
| Поскользнуться на дождливой улице
|
| Let the dice tumble
| Пусть кости падают
|
| Slipping on the rainy street
| Поскользнуться на дождливой улице
|
| Made a hundred ninety eight dollars
| Сделал сто девяносто восемь долларов
|
| Spent it on wine and gasoline
| Потратил на вино и бензин
|
| I’m all about the money
| Я все о деньгах
|
| I’ve been trying to make, whoa baby
| Я пытался сделать, эй, детка
|
| All about they money
| Все о деньгах
|
| I’m trying to make, yes ah
| Я пытаюсь сделать, да ах
|
| Sunrise to moonrise
| Восход солнца до восхода луны
|
| And state to state baby
| И от государства к состоянию ребенка
|
| Oh roll bones
| О, кости
|
| Drop stones
| Бросьте камни
|
| And get numb
| И онеметь
|
| Oh roll bones
| О, кости
|
| Drop stones
| Бросьте камни
|
| And get numb
| И онеметь
|
| Oh I was born to kick up dust
| О, я родился, чтобы поднимать пыль
|
| I don’t trust no one but blood
| Я не доверяю никому, кроме крови
|
| They’re coming to get me
| Они идут за мной
|
| Every place I lay yeah
| Каждое место, где я лежал, да
|
| They coming to get me
| Они приходят за мной
|
| Every place I lay baby
| Каждое место, где я лежу, детка
|
| Step to the ghost on a sidewalk
| Подойдите к призраку на тротуаре
|
| If you’re feeling lucky
| Если вам повезет
|
| Oh no
| О, нет
|
| The big city lights
| Огни большого города
|
| Don’t let no stars shine in, no
| Не позволяй звездам сиять, нет
|
| The big city lights
| Огни большого города
|
| Don’t let the stars shine in, no
| Не позволяй звездам сиять, нет.
|
| The big city lights
| Огни большого города
|
| Don’t let the stars shine in, no
| Не позволяй звездам сиять, нет.
|
| East side thriller killers
| Убийцы триллера с восточной стороны
|
| Stealing everything you’re winning
| Кража всего, что вы выигрываете
|
| Oh roll bones
| О, кости
|
| Drop stones
| Бросьте камни
|
| And get numb
| И онеметь
|
| Oh roll bones
| О, кости
|
| Drop stones
| Бросьте камни
|
| And get numb
| И онеметь
|
| I was born to kick up dust
| Я родился, чтобы поднимать пыль
|
| And I don’t trust no one but blood
| И я не доверяю никому, кроме крови
|
| Lord I was born to kick up dust
| Господи, я родился, чтобы поднимать пыль
|
| I don’t trust no one but blood
| Я не доверяю никому, кроме крови
|
| I was born to kick up dust
| Я родился, чтобы поднимать пыль
|
| I don’t trust no one but blood | Я не доверяю никому, кроме крови |