| Hey, hey on your marks, get set go to zero
| Эй, эй, твои оценки, готовься к нулю
|
| Present and correct go to zero
| Настоящее и правильное обнуление
|
| North, south, east and west go to zero
| Север, юг, восток и запад идут к нулю
|
| Nothing is best go to zero
| Нет ничего лучше, чем свести к нулю
|
| I do this and I do that
| Я делаю это и я делаю это
|
| And when it’s cold, I wear a hat
| А когда холодно, я ношу шапку
|
| It’s mostly cold
| В основном холодно
|
| It pays to advertise they say
| Говорят, стоит рекламировать
|
| I’ll keep my hat on anyway
| Я все равно буду снимать шляпу
|
| Or so I’m told
| Или так мне сказали
|
| When you’re on patrol go to zero
| Когда вы в патруле, идите к нулю
|
| By remote control go to zero
| Пультом дистанционного управления перейти к нулю
|
| Forward, pause, return go to zero
| Вперед, пауза, возврат, переход к нулю
|
| All roads lead astern go to zero
| Все дороги ведут назад, идут к нулю
|
| I do this and I do that
| Я делаю это и я делаю это
|
| And when it’s cold, I wear a hat
| А когда холодно, я ношу шапку
|
| It’s mostly cold
| В основном холодно
|
| It pays to advertise they say
| Говорят, стоит рекламировать
|
| I’ll keep my hat on anyway
| Я все равно буду снимать шляпу
|
| Or so I’m told
| Или так мне сказали
|
| When you miss your cue go to zero
| Когда вы пропустите свой сигнал, перейдите к нулю
|
| Start the dance, anew go to zero
| Начни танец, заново иди на ноль
|
| Black, red, white and blue go to zero
| Черный, красный, белый и синий идут в ноль
|
| When you lose the one go to zero
| Когда вы теряете единицу, переходите к нулю
|
| Rewind can be fun go to zero
| Перемотка назад может быть веселой
|
| Nudge it left and right go to zero
| Подтолкните его влево и вправо до нуля
|
| Don’t wait 'til tonight go to zero
| Не ждите, пока сегодня вечером не станет ноль
|
| Go to zero!
| Перейти к нулю!
|
| I do this and I do that
| Я делаю это и я делаю это
|
| And when it’s cold, I wear a hat
| А когда холодно, я ношу шапку
|
| It’s mostly cold
| В основном холодно
|
| It pays to advertise they say
| Говорят, стоит рекламировать
|
| I’ll keep my hat on anyway
| Я все равно буду снимать шляпу
|
| Or so I’m told, go to zero
| Или так мне сказали, иди к нулю
|
| Everywhere you go go to zero
| Куда бы вы ни пошли, идите к нулю
|
| Nought is apropos go to zero
| Ничто не уместно перейти к нулю
|
| North, south, east and west go to zero
| Север, юг, восток и запад идут к нулю
|
| Nothing is best go to zero | Нет ничего лучше, чем свести к нулю |