| Oh the shark has, pretty teeth, baby
| О, у акулы красивые зубы, детка
|
| And it shows them pearly white
| И это показывает им жемчужно-белый
|
| Just a jackknife, has MacHeath, dear
| Просто складной нож, есть Макхит, дорогой
|
| And he keeps it, out of sight
| И он держит его вне поля зрения
|
| When the shark bites with his teeth, baby
| Когда акула кусает зубами, детка
|
| Scarlet billows start to spread
| Алые волны начинают распространяться
|
| Fancy gloves, though, wears MacHeath, dear
| Причудливые перчатки, правда, носит Макхит, дорогая.
|
| So there’s not, a trace of red
| Так что нет, красный след
|
| On the sidewalk, Sunday morning
| На тротуаре, в воскресенье утром
|
| Lies a body oozin' life
| Лежит тело, сочащееся жизнью
|
| Someones sneakin' 'round the corner
| Кто-то крадется за угол
|
| Is that someone, Mack the Knife?
| Это кто-то, Мак Нож?
|
| From a tugboat, by the river
| С буксира по реке
|
| A cement bags drooppin' down
| Мешки с цементом свисают
|
| The cement’s just, for the weight, dear
| Цемент просто, для веса, дорогой
|
| Bet you Mackys back in town
| Держу пари, Mackys снова в городе
|
| The cement’s just, for the weight, dear
| Цемент просто, для веса, дорогой
|
| Bet you Mackys back in tow-ow-own | Держу пари, Mackys вернется в буксир-ау-собственный |