Перевод текста песни Progress VS Pettiness - The Phenomenauts

Progress VS Pettiness - The Phenomenauts
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Progress VS Pettiness , исполнителя -The Phenomenauts
Песня из альбома: Pre-Entry
В жанре:Рок-н-ролл
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Springman

Выберите на какой язык перевести:

Progress VS Pettiness (оригинал)Прогресс ПРОТИВ Мелочности (перевод)
In 1942 there was Wernher von Braun. В 1942 году был Вернер фон Браун.
In 57' Sputnick made us hunker down. На 57-й минуте Спутник заставил нас пригнуться.
Poor little Laika lived just 7 days. Бедняжка Лайка прожила всего 7 дней.
Explorer 1 was a 1958. Explorer 1 был 1958 года выпуска.
In 1959 Russia orbited the sun. В 1959 году Россия вращалась вокруг Солнца.
So we checked out the weather with Tyros 1. Итак, мы проверили погоду с помощью Tyros 1.
Yuri Gagarin was the first guy in space. Юрий Гагарин был первым парнем в космосе.
Alan B Sheppard soon joined the race. Вскоре к гонке присоединился Алан Б. Шеппард.
Mans progress VS pettiness Мужской прогресс VS мелочность
I wonder if they really, I wonder if, sincerely I wonder if they went to the Интересно, действительно ли они, интересно, действительно ли, искренне интересно, пошли ли они в
moon. луна.
Its time to go! Время идти!
Telstar 1 made a Trans-Atlantic broadcast. Telstar 1 вела трансатлантическую трансляцию.
Mariner 2 is a planetary spacecraft. Mariner 2 – это космический корабль планетарного типа.
1st female, Valentina Tereshkova later that month the quark was discovered. Первая женщина, Валентина Терешкова, позже в том же месяце был обнаружен кварк.
Mans progress VS pettiness Мужской прогресс VS мелочность
I wonder if they really, I wonder if, sincerely I wonder if they went to the Интересно, действительно ли они, интересно, действительно ли, искренне интересно, пошли ли они в
moon. луна.
Its time to go! Время идти!
The first space walk was Alexei A Leonov. Первый выход в открытый космос совершил Алексей Леонов.
Two weeks later Ed White takes his own walk. Две недели спустя Эд Уайт отправляется на прогулку.
The Soviets, made the first soft landing. Советы совершили первую мягкую посадку.
Two weeks later the U.S. is still lagging. Две недели спустя США все еще отстают.
Mans progress VS pettiness Мужской прогресс VS мелочность
I wonder if they really, I wonder if, sincerely I wonder if they went to the Интересно, действительно ли они, интересно, действительно ли, искренне интересно, пошли ли они в
moon. луна.
Its time to go!Время идти!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: