| Go chase your dreams little boy
| Иди за своей мечтой, маленький мальчик
|
| But they won’t come true
| Но они не сбываются
|
| Take all your hopes and your joys
| Возьми все свои надежды и свои радости
|
| And let 'em fall through
| И пусть они проваливаются
|
| You open your cage and
| Вы открываете свою клетку и
|
| You brought the tools
| Вы принесли инструменты
|
| But life is your mom
| Но жизнь твоя мама
|
| And she hates you
| И она ненавидит тебя
|
| But don’t be afraid
| Но не бойся
|
| 'Cause I won’t hurt you
| Потому что я не причиню тебе вреда
|
| Yeah
| Ага
|
| ('Cause I won’t hurt you)
| (Потому что я не причиню тебе вреда)
|
| What’s your name?
| Как вас зовут?
|
| Me? | Мне? |
| My name’s hate, my name’s guilt
| Ненависть моего имени, вина моего имени
|
| We come from the same place
| Мы из одного места
|
| Born and breed in the same way
| Рождаются и размножаются одинаково
|
| Every single second of every day
| Каждую секунду каждого дня
|
| same place
| то же самое место
|
| Yeah I can
| Да, я могу
|
| Yeah I can make you feel
| Да, я могу заставить тебя чувствовать
|
| I can make you feel much better
| Я могу заставить тебя чувствовать себя намного лучше
|
| Yeah I can make you feel so still
| Да, я могу заставить тебя чувствовать себя так спокойно
|
| And do we dare say
| И осмелимся ли мы сказать
|
| What’s in my brains?
| Что у меня в голове?
|
| We’ll never know now
| Мы никогда не узнаем сейчас
|
| Never know now
| Никогда не знаешь сейчас
|
| Do we dare say
| Осмелимся ли мы сказать
|
| What’s in my brains?
| Что у меня в голове?
|
| We’ll never know now
| Мы никогда не узнаем сейчас
|
| Never know now
| Никогда не знаешь сейчас
|
| Do we dare say
| Осмелимся ли мы сказать
|
| What’s in my brains?
| Что у меня в голове?
|
| We’ll never know now
| Мы никогда не узнаем сейчас
|
| We’ll never know now
| Мы никогда не узнаем сейчас
|
| Oh do we dare say
| О, мы смеем сказать
|
| Can we maybe make a change?
| Можем ли мы внести изменения?
|
| No
| Нет
|
| NO!
| НЕТ!
|
| And what’s the point
| И в чем смысл
|
| When its lost its luster
| Когда он потерял свой блеск
|
| When you go to the edge of the Earth to suffer
| Когда ты отправляешься на край Земли, чтобы страдать
|
| Running around in circles
| Бег по кругу
|
| Looking at stereotypical hurtful waves
| Глядя на стереотипные вредные волны
|
| Sick of seeking change
| Надоело искать перемен
|
| Always feel the same
| Всегда чувствую то же самое
|
| I can make you feel
| Я могу заставить тебя чувствовать
|
| I can make you feel so much better
| Я могу заставить тебя чувствовать себя намного лучше
|
| Yeah I can make you feel so still
| Да, я могу заставить тебя чувствовать себя так спокойно
|
| With all I said
| Со всем, что я сказал
|
| Do you think you’re better off on your own?
| Как вы думаете, вам лучше быть одному?
|
| With all I said
| Со всем, что я сказал
|
| Do you think you’re better off beating the sickness into the ground
| Как вы думаете, вам лучше забить болезнь в землю
|
| Into the ground!
| В землю!
|
| I won’t hurt you!
| Я не причиню тебе вреда!
|
| I won’t hurt you!
| Я не причиню тебе вреда!
|
| Just like the
| Так же, как
|
| Just like the
| Так же, как
|
| It won’t hurt you!
| Вам не будет больно!
|
| It won’t hurt you!
| Вам не будет больно!
|
| Do we dare say
| Осмелимся ли мы сказать
|
| What’s in my brains?
| Что у меня в голове?
|
| We’ll never know now
| Мы никогда не узнаем сейчас
|
| We’ll never know now
| Мы никогда не узнаем сейчас
|
| Oh do we dare say
| О, мы смеем сказать
|
| Can we maybe make a change?
| Можем ли мы внести изменения?
|
| No
| Нет
|
| NO! | НЕТ! |