| You’ve got a plan why don’t you do it
| У тебя есть план, почему бы тебе не сделать это
|
| Cause it took fifty thousand years just to think through it
| Потому что потребовалось пятьдесят тысяч лет, чтобы просто подумать об этом.
|
| Is it worth all of the lies?
| Стоит ли это всей лжи?
|
| Is it worth learning your lines?
| Стоит ли учить свои реплики?
|
| Is it worth falling behind?
| Стоит ли отставать?
|
| Don’t ask me I don’t care
| Не спрашивай меня, мне все равно
|
| Just put me anywhere
| Просто поместите меня куда угодно
|
| Just fill in the blank
| Просто заполните поле
|
| And all those holes add up to nothing
| И все эти дыры ни к чему не приводят
|
| But you thought somewhere someone
| Но ты думал где-то кто-то
|
| Tried to tell you something
| Пытался сказать вам что-то
|
| Long ago life was so easy
| Давным-давно жизнь была такой легкой
|
| Now you know you fall to pieces
| Теперь ты знаешь, что разваливаешься на части
|
| Now you know take it or leave now
| Теперь ты знаешь, прими это или уйди сейчас
|
| What have we here?
| Что у нас здесь?
|
| Just a cheap souvenir
| Просто дешевый сувенир
|
| And it’s not gonna make it
| И не получится
|
| We’ll never get anywhere
| Мы никогда никуда не доберемся
|
| There’s nowhere to go
| Некуда идти
|
| Could be some way out of here
| Может быть, где-то отсюда
|
| But we’ll never know
| Но мы никогда не узнаем
|
| It’s got a name
| У него есть имя
|
| Why can’t you say it
| Почему ты не можешь это сказать
|
| Cause it took fifty thousand years just to relay it
| Потому что потребовалось пятьдесят тысяч лет, чтобы передать это.
|
| In those days life was so perfect
| В те дни жизнь была такой прекрасной
|
| Yesterday it’s hardly worth it
| Вчера вряд ли стоило
|
| In those days life was perfect
| В те дни жизнь была идеальной
|
| Don’t ask me I don’t care
| Не спрашивай меня, мне все равно
|
| Just put me anywere
| Просто поставь меня где угодно
|
| I can’t fill in the blank | Я не могу заполнить пробел |