| I’m starting on a new life
| Я начинаю новую жизнь
|
| An arms length from my face
| На расстоянии вытянутой руки от моего лица
|
| In HD hyper-vision
| В гиперзрении HD
|
| Twenty four hours a day
| Двадцать четыре часа в сутки
|
| I’ll join the conversation
| Я присоединюсь к разговору
|
| But I don’t have anything left to say
| Но мне больше нечего сказать
|
| Always an alibi
| Всегда алиби
|
| Always a reason why I’ll never leave
| Всегда причина, по которой я никогда не уйду
|
| Always an alibi
| Всегда алиби
|
| Always a reason why I’ll never leave
| Всегда причина, по которой я никогда не уйду
|
| Never leave
| Никогда не покидать
|
| My eyes have turned to glass, I
| Мои глаза превратились в стекло, я
|
| Don’t know when I last blinked
| Не знаю, когда я последний раз моргал
|
| All out of new sensations
| Все из новых ощущений
|
| We’ll do it all again
| Мы сделаем все это снова
|
| I am bewitched, I’m spellbound
| Я заколдован, я очарован
|
| My new Medusa won’t let me escape
| Моя новая Медуза не даст мне сбежать
|
| Always an alibi
| Всегда алиби
|
| Always a reason why I’ll never leave
| Всегда причина, по которой я никогда не уйду
|
| Always an alibi
| Всегда алиби
|
| Always a reason why I’ll never leave
| Всегда причина, по которой я никогда не уйду
|
| Always the reason why
| Всегда причина, почему
|
| Always the reason why
| Всегда причина, почему
|
| Always an alibi
| Всегда алиби
|
| Always a reason why I’ll never leave
| Всегда причина, по которой я никогда не уйду
|
| Always an alibi
| Всегда алиби
|
| Always a reason why I’ll never leave | Всегда причина, по которой я никогда не уйду |