| Twelve o' clock at night, you walk out the door
| Двенадцать часов ночи, ты выходишь за дверь
|
| You told me baby, you were going to the drug-store
| Ты сказал мне, детка, что идешь в аптеку
|
| Well, in my mind, I knew you were lying;
| Ну, мысленно я знал, что ты лжешь;
|
| The drug-store closed at a quarter to nine
| Аптека закрылась без четверти девять.
|
| I say I saw you kissing Jimmy across the fence
| Я говорю, что видел, как ты целовал Джимми через забор
|
| I heard you telling Jimmy I ain’t got no sense
| Я слышал, как ты говорил Джимми, что у меня нет никакого смысла
|
| The way you’ve been acting is such a drag;
| То, как ты ведешь себя, такое тормоз;
|
| You done put me in a trick-bag
| Ты посадил меня в сумку с трюками
|
| When I come home, start an argument
| Когда я приду домой, начну спор
|
| Just to keep you from asking where my voodoo went
| Просто чтобы вы не спрашивали, куда делось мое вуду
|
| Peep out the front door, I hear the back door slam
| Выглянуть за входную дверь, я слышу, как хлопает задняя дверь
|
| I peek out of my window, somebody’s taking it on the lam
| Я выглядываю из окна, кто-то берет его в бегах
|
| I say I saw you kissing Jimmy across the fence
| Я говорю, что видел, как ты целовал Джимми через забор
|
| I heard you telling Jimmy I ain’t got no sense
| Я слышал, как ты говорил Джимми, что у меня нет никакого смысла
|
| The way you’ve been acting is such a drag;
| То, как ты ведешь себя, такое тормоз;
|
| You done put me in a trick-bag
| Ты посадил меня в сумку с трюками
|
| We had a fight, then you got mad;
| Мы поссорились, потом ты разозлился;
|
| Got on the telephone, called your mom and dad
| Позвонил по телефону, позвонил твоим маме и папе
|
| Dad said, «She's my daughter and I’m her pa
| Папа сказал: «Она моя дочь, а я ее папа.
|
| And you ain’t nothing but a son-in-law.»
| А ты всего лишь зять.
|
| I say I saw you kissing Jimmy across the fence
| Я говорю, что видел, как ты целовал Джимми через забор
|
| I heard you telling Jimmy I ain’t got no sense
| Я слышал, как ты говорил Джимми, что у меня нет никакого смысла
|
| The way you’ve been acting is such a drag;
| То, как ты ведешь себя, такое тормоз;
|
| You done put me in a trick-bag
| Ты посадил меня в сумку с трюками
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Yeah, yeah | Ага-ага |