| I’m puttin' up my guard
| Я настороже
|
| I’m lockin' up my heart
| Я запираю свое сердце
|
| Tellin' Cupid to pass by me
| Скажи Купидону пройти мимо меня
|
| 'Cause all love ever brought me was misery
| Потому что вся любовь когда-либо приносила мне страдания
|
| Hello loneliness, goodbye love
| Привет одиночество, прощай любовь
|
| I’m tired of being abused and being misused
| Я устал от оскорблений и неправильного использования
|
| I’ve had my share of romance, no more for me
| У меня была своя доля романтики, больше не для меня
|
| I’m lockin' up my heart and throwin' away the key
| Я запираю свое сердце и выбрасываю ключ
|
| Lockin' up (lockin' up, lockin' up)
| Запирание (запирание, запирание)
|
| Said I’m gonna throw away the key (throw away the key)
| Сказал, что я выброшу ключ (выброшу ключ)
|
| I’m lockin' up (lockin' up)
| Я запираюсь (запираюсь)
|
| 'Cause all love ever brought me was misery
| Потому что вся любовь когда-либо приносила мне страдания
|
| I don’t want (don't want) nobody to love me
| Я не хочу (не хочу), чтобы меня никто не любил
|
| Leave me alone and let me be lonely
| Оставь меня в покое и позволь мне быть одиноким
|
| This way I’ll know just where I stand
| Таким образом, я буду знать, где я стою
|
| I’ll never have to worry about love again
| Мне больше никогда не придется беспокоиться о любви
|
| Lockin' up (lockin' up, lockin' up)
| Запирание (запирание, запирание)
|
| Said I’m gonna throw away the key (throw away the key)
| Сказал, что я выброшу ключ (выброшу ключ)
|
| I’m gonna save myself from all this misery
| Я собираюсь спасти себя от всех этих страданий
|
| Lockin' up (lockin' up, lockin' up)
| Запирание (запирание, запирание)
|
| Said I’m gonna throw away the key
| Сказал, что я выброшу ключ
|
| I’m lockin' up (lockin' up my heart)
| Я запираюсь (запираю свое сердце)
|
| I’m lockin' up (lockin' up my heart)
| Я запираюсь (запираю свое сердце)
|
| Yeah yeah yeah (lockin' up my heart) | Да, да, (запираю мое сердце) |