| There must be some word today
| Сегодня должно быть какое-то слово
|
| From my boyfriend who’s so far away
| От моего парня, который так далеко
|
| Please Mr. Postman, look and see
| Пожалуйста, мистер почтальон, посмотри и увидишь
|
| Is there a letter, a letter for me
| Есть ли письмо, письмо для меня
|
| I’ve been standing here waiting, Mr. Postman
| Я стою здесь и жду, мистер Почтальон.
|
| So-o, so patiently
| Так-о-о, так терпеливо
|
| For a card or just a letter saying he’s returning home to me
| За открытку или просто за письмо о том, что он возвращается ко мне домой
|
| Please Mr. Postman
| Пожалуйста, мистер почтальон
|
| Please Mr. Postman, look and see. | Пожалуйста, мистер Почтальон, посмотрите и посмотрите. |
| (Oh yeah.)
| (Ах, да.)
|
| Is there a letter in your bag for me?
| В твоей сумке есть письмо для меня?
|
| (Please Mr. Po-o-ostman.)
| (Пожалуйста, мистер По-о-остман.)
|
| 'Cause it’s been a mighty long time (Whoa, yeah.)
| Потому что это было очень долгое время (Ого, да.)
|
| Since I heard from this boyfriend of mine
| Так как я слышал от этого моего парня
|
| So many days, you’ve passed me by
| Так много дней ты прошел мимо меня
|
| You saw the tears standing in my eye
| Ты видел слезы, стоящие у меня на глазах
|
| You wouldn’t stop to make me feel better
| Вы бы не остановились, чтобы заставить меня чувствовать себя лучше
|
| By leaving me a card or a letter
| Оставив мне открытку или письмо
|
| Please Mr. Postman, look and see
| Пожалуйста, мистер почтальон, посмотри и увидишь
|
| Is there a letter, oh yeah, in your bag for me
| Есть ли письмо, о да, в твоей сумке для меня
|
| You know it’s been so long, (Postman, postman.)
| Знаешь, это было так давно, (Почтальон, почтальон.)
|
| Yeah, since I heard from this boyfriend of mine
| Да, так как я слышал от этого моего парня
|
| You better wait a minute, wait a minute
| Лучше подожди минутку, подожди минутку
|
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Whoa, you better wait a minute
| Вау, тебе лучше подождать минутку
|
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Please, please Mr. Postman. | Пожалуйста, пожалуйста, мистер Почтальон. |
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Please check and see just one more time for me
| Пожалуйста, проверьте и посмотрите еще раз для меня
|
| You better wait, wait a minute. | Лучше подожди, подожди минутку. |
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Wait a minute, wait a minute, wait a minute
| Подожди, подожди, подожди
|
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Please Mr. Postman. | Пожалуйста, мистер почтальон. |
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Deliver the letter, the sooner the better
| Доставьте письмо, чем скорее, тем лучше
|
| Wait a minute, wait a minute. | Подожди минутку, подожди минутку. |
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Wait a minute please, Mr. Postman, wait
| Подождите, пожалуйста, мистер Почтальон, подождите
|
| (Wait, wait a minute, Mr. Postman.)
| (Подождите, подождите минутку, мистер Почтальон.)
|
| Wait a minute, wait a minute | Подожди минутку, подожди минутку |