| You are under my power
| Ты под моей властью
|
| It is the power of love
| Это сила любви
|
| Eyes that hypnotize
| Глаза, которые гипнотизируют
|
| And all it takes is just once glance
| И все, что нужно, это всего лишь один раз взглянуть
|
| Just one look at him
| Только один взгляд на него
|
| Puts me in a lover’s trance
| Вводит меня в любовный транс
|
| Now listen, no rabbits in his hand
| Теперь послушай, в его руке нет кроликов
|
| No pigeons up his sleeve
| Никаких голубей в рукаве
|
| But you better believe (You better believe)
| Но тебе лучше поверить (тебе лучше поверить)
|
| When I prove he can do so much
| Когда я докажу, что он так много может
|
| My baby must be a magician
| Мой ребенок должен быть волшебником
|
| 'Cause he’s sure got the magic touch
| Потому что у него наверняка есть волшебное прикосновение
|
| Oh, my morale was low
| О, мой моральный дух был низким
|
| Then he appeared just like a genie
| Затем он появился точно так же, как джинн
|
| His love has the power
| Его любовь имеет силу
|
| He’s my private great Houdini
| Он мой личный великий Гудини
|
| No reading decks of cards
| Нет чтения колоды карт
|
| No cords that disappear
| Нет шнуров, которые исчезают
|
| No special gear
| Нет специального снаряжения
|
| Like Aladdin’s lamp and such
| Как лампа Аладдина и тому подобное
|
| But my baby must be a magician
| Но мой ребенок должен быть волшебником
|
| 'Cause he’s sure got the magic touch
| Потому что у него наверняка есть волшебное прикосновение
|
| Whenever I’m feeling bad
| Всякий раз, когда я чувствую себя плохо
|
| My baby simply kisses me
| Мой ребенок просто целует меня
|
| And then Presto, Change-o, Ala-kazam
| А потом Престо, Смена-о, Ала-казам
|
| I’m alright again
| я снова в порядке
|
| Oh, yes I am
| О да, я
|
| Yes, I am alright
| Да, я в порядке
|
| No mystic crystal ball
| Нет мистического хрустального шара
|
| No long black flowing cape
| Нет длинной черной струящейся накидки.
|
| But I can’t escape (I can’t escape)
| Но я не могу убежать (не могу убежать)
|
| From his tender loving touch
| От его нежного любящего прикосновения
|
| Oh, my baby must be a magician
| О, мой ребенок должен быть волшебником
|
| 'Cause he’s sure got the magic touch
| Потому что у него наверняка есть волшебное прикосновение
|
| Say, my baby must be a magician
| Скажи, мой ребенок должен быть волшебником
|
| 'Cause he’s sure got the magic touch | Потому что у него наверняка есть волшебное прикосновение |