| Here I am, baby
| Вот я, детка
|
| The one who swore to never yield
| Тот, кто поклялся никогда не сдаваться
|
| Here I am, baby
| Вот я, детка
|
| The one who swore to play the field
| Тот, кто поклялся играть на поле
|
| Said I wouldn’t let no man tie me down, not a single one now
| Сказал, что не позволю ни одному человеку связать меня, ни одному сейчас
|
| Wasn’t gonna ever give my heart to a mother’s son now
| Никогда не собирался отдавать свое сердце сыну матери сейчас
|
| Many a day I proudly stated the man for me ain’t been created
| Много дней я с гордостью заявлял, что мужчина для меня не создан
|
| But here I am, baby
| Но вот я, детка
|
| The one who was so love defiant
| Тот, кто был так дерзко любить
|
| Here I am, baby
| Вот я, детка
|
| The one who was so self reliant
| Тот, кто был настолько уверен в себе
|
| Said I wouldn’t depend on nothing else, I’ll be independent
| Сказал, что я не буду ни от чего зависеть, я буду независимым
|
| Make a fortune all my own and I know how to spend it
| Сделай свое состояние, и я знаю, как его потратить
|
| I’d be so stationary, love would be unnecessary
| Я был бы таким неподвижным, любовь была бы ненужной
|
| But here I am
| Но вот я
|
| Here I am, baby, baby, baby
| Вот я, детка, детка, детка
|
| You won me and I do concede
| Ты выиграл меня, и я уступаю
|
| Here I am, baby, baby, baby
| Вот я, детка, детка, детка
|
| I find you’re what I really need
| Я считаю, что ты мне действительно нужен
|
| Said you’ve got me hanging on a string, don’t you let me drop now
| Сказал, что ты держишь меня на веревке, не дай мне упасть сейчас
|
| Since you started loving me, don’t you ever stop now
| С тех пор, как ты начал любить меня, ты никогда не останавливаешься сейчас
|
| Don’t wanna be loved by another, I ain’t going another bother
| Не хочу, чтобы меня любил другой, я больше не буду беспокоить
|
| Here I am baby, baby, baby
| Вот я, детка, детка, детка
|
| Take me 'cause I’m yours alone
| Возьми меня, потому что я твой один
|
| Here I am baby, baby, baby
| Вот я, детка, детка, детка
|
| Yours to call your very own
| Ваш, чтобы назвать свой собственный
|
| Take me 'cause I’m yours alone | Возьми меня, потому что я твой один |