| Uh. | Эм-м-м. |
| Uh. | Эм-м-м. |
| Ex. | Бывший. |
| Uh. | Эм-м-м. |
| Ex. | Бывший. |
| Excuse me, guys!
| Простите меня, ребята!
|
| The Lox! | Локс! |
| Lox! | Локс! |
| Lox!
| Локс!
|
| Excuse me! | Прошу прощения! |
| Alright. | Хорошо. |
| Excuse me! | Прошу прощения! |
| Excuse me, Sheek! | Прости меня, Шик! |
| Stylez! | Стайлз! |
| Stylez! | Стайлз! |
| Jada!
| Джада!
|
| Oh my god, What?!
| Боже мой, что?!
|
| Yo!
| Эй!
|
| Yeah, what’s up?
| Да, что случилось?
|
| What about Benzino?
| А Бензино?
|
| Are you guys safe in Boston?
| Ребята, вы в безопасности в Бостоне?
|
| I heard he has a lot of Love and Hip Hop fans
| Я слышал, что у него много поклонников любви и хип-хопа.
|
| Who?
| Кто?
|
| Go ahead, P, answer that shit
| Давай, Пи, ответь на это дерьмо
|
| Ask Mona Scott!
| Спросите Мону Скотт!
|
| Fuck you mean, are we safe in Boston?
| Черт, ты имеешь в виду, мы в безопасности в Бостоне?
|
| We safe everywhere, nigga!
| Мы везде в безопасности, ниггер!
|
| Are you fuckin' safe right now? | Ты чертовски в безопасности сейчас? |
| Fuck you up!
| Иди на хуй!
|
| That’s why I hate doing these stupid ass interviews
| Вот почему я ненавижу давать эти тупые интервью
|
| Uh, Beanie Sigel, Freeway. | Э-э, Бини Сигел, Автострада. |
| Uh. | Эм-м-м. |
| Philadelphia is very dangerous
| Филадельфия очень опасна
|
| How do you guys feel about that?
| Как вы относитесь к этому?
|
| Yes, homie, yes, we fucks with Philly
| Да, друг, да, мы трахаемся с Филадельфией
|
| I’m fuckin' very dangerous!
| Я чертовски опасен!
|
| The bol over here drawling
| Бол здесь тянет
|
| This nigga dick eatin'
| Этот ниггерский член ест
|
| I thought it was an interview; | Я думал, что это интервью; |
| this nigga dick eatin'
| этот ниггер член ест
|
| Guys, Guys, Guys!
| Ребята, ребята, ребята!
|
| Over here, over here!
| Сюда, сюда!
|
| What’s up with you and Puff?
| Что у вас с Паффом?
|
| Are you guys still cool?
| Ребята, вы все еще круты?
|
| Is there any beef?
| Есть ли говядина?
|
| Ah, man
| Ах, мужик
|
| Aye, listen, man!
| Да, слушай, мужик!
|
| Are you fuckin' serious, like, yo?!
| Ты, черт возьми, серьезно, типа, йо?!
|
| We just got off fuckin' tour!
| Мы только что закончили гребаный тур!
|
| We just got on tour!
| Мы только что отправились в тур!
|
| We just got off tour, dick head!
| Мы только что закончили тур, придурок!
|
| Didn’t you hear Money Making Mitch, ass hole?
| Разве ты не слышал Money Making Mitch, придурок?
|
| Yo, use a dumb, bitch
| Эй, используй тупицу, сука
|
| Ay, yo! | Ай, эй! |
| Get the fuck outta here
| Убирайся отсюда
|
| Where the fuck you been the last sixty days, you stupid bitch!
| Где, черт возьми, ты был последние шестьдесят дней, тупая сука!
|
| What the fuck, yo?!
| Какого хрена, эй?!
|
| I saw 50 the other day and he said y’all were still cool
| Я видел 50 на днях, и он сказал, что вы все еще крутые
|
| Is that true? | Это правда? |
| I mean, what do you, what do you have to say? | Я имею в виду, что ты, что ты хочешь сказать? |
| Do you have any
| У вас есть
|
| comments about that?
| комментарии по этому поводу?
|
| Man, he on the tenth series of Power
| Чувак, он на десятой серии Power
|
| That shit was a little bit after the Fresh Fest
| Это дерьмо было немного после Fresh Fest
|
| What’s wrong with you, lady?
| Что с вами, леди?
|
| One more question! | Еще один вопрос! |
| One more question!
| Еще один вопрос!
|
| Is it true? | Это правда? |
| Is it true? | Это правда? |
| Is one of y’all fuckin' Amber?
| Один из вас, черт возьми, Эмбер?
|
| Which one? | Который из? |
| Who?
| Кто?
|
| Listen, man
| Слушай, мужик
|
| Ain’t nobody fuckin' no Amber
| Разве никто не трахает Эмбер?
|
| Listen, baby
| Слушай, детка
|
| After this, me and you gone fuck
| После этого мы с тобой пошли нахуй
|
| You cool?
| Ты крут?
|
| Okay, okay, okay
| Хорошо, хорошо, хорошо
|
| Okay, baby
| Хорошо, детка
|
| Okay, one more question, guys
| Хорошо, еще один вопрос, ребята
|
| This is serious, please
| Это серьезно, пожалуйста
|
| Do you guys. | Вы, ребята. |
| I. you gotta tell me
| Я. ты должен сказать мне
|
| Do you guys get really really high?
| Вы, ребята, действительно очень высоко?
|
| Do you guys do percs, lean, third party drugs
| Вы, ребята, употребляете перки, худ, сторонние наркотики?
|
| Definitely!
| Определенно!
|
| You outta pocket
| Вы из кармана
|
| Third party?
| Третье лицо?
|
| Are you guys apart of the illuminate?
| Вы, ребята, кроме освещения?
|
| Everybody wants to know
| Все хотят знать
|
| These are things people want to know
| Это то, что люди хотят знать
|
| Come on
| Давай
|
| Bitch, is you crazy?
| Сука, ты сошла с ума?
|
| Ay, yo, get the fuck outta here, you stupid ass bitch!
| Эй, йоу, иди нахуй отсюда, тупая сука!
|
| Oh my god, man
| Боже мой, чувак
|
| Hold up, bitch!
| Держись, сука!
|
| It’s my turn
| Моя очередь
|
| Him over there
| Он там
|
| Next question
| Следующий вопрос
|
| Now, Sheek, where were you at?
| Итак, Шик, где ты был?
|
| Jenny From the Block
| Дженни из блока
|
| All of these hit songs
| Все эти хиты
|
| We need to know, where was you at?
| Нам нужно знать, где вы были?
|
| Listen, I told you I ain’t have no plans on getting on nothing else
| Слушай, я же говорил тебе, что у меня нет планов ни на что другое.
|
| Stylez and Kiss was killing shit out there, man
| Стайлз и Кисс убивали дерьмо там, чувак
|
| But, yo, straight up, I’ll fuck you up, though
| Но, эй, прямо, я тебя трахну, хотя
|
| Yo, yo, you hear me?
| Йо, йо, ты меня слышишь?
|
| Right, right, right right right
| Правильно, правильно, правильно, правильно
|
| Right right right
| Право прямо право
|
| Aight, alright
| Хорошо, хорошо
|
| Real talk, nigga
| Настоящий разговор, ниггер
|
| Y’all from Yonkers, right?
| Вы все из Йонкерса, верно?
|
| Duh!
| Да!
|
| How was it growing up with DMX?
| Как вы росли с DMX?
|
| How was it growing up with your mother?
| Как тебе росло с твоей мамой?
|
| Did y’all like Mary in that Hillary commercial
| Вам понравилась Мэри в этой рекламе Хиллари?
|
| I didn’t like that shit
| мне не понравилось это дерьмо
|
| You better chill before you get fucked up
| Тебе лучше остыть, пока ты не облажался
|
| Word
| Слово
|
| Kristy, keep this shoot moving, man
| Кристи, продолжай снимать, чувак.
|
| I fucked up
| я облажался
|
| I know
| Я знаю
|
| That’s on me
| Это на мне
|
| I fucked up at the end
| Я облажался в конце
|
| Next question! | Следующий вопрос! |
| Next question! | Следующий вопрос! |
| Next question! | Следующий вопрос! |